почему j'ai décidée? я думала по родам только если с être, нет? я не только про свой род забываю, у меня вообще все в мужском роде в прилагательных, как в словаре беру. иногда вспоминаю менять - часто нет.
я всё поняла без перевода, так классно :)) "потому что я называла его по имени, без фамилии" - вау, какая наблюдательная у тебя учительница ;) и она права, я тоже своих любимых спортсменов называю всегда по имени, а всех остальных - по фамилии ;)
про Париж - расскажешь, о чем будешь писать? Интересно :)
рада, что ты поняла без перевода. хотя это, если так подумать, получается не комплимент. ;)
про фамилию: она сказала, что вот, например, ты же не будешь, рассказывая о Бахе, говорить "Иоганн Себастьян сказал". но это не совсем так, потому что стараешься использовать по-разному, иногда только имя, иногда только фамилия, иногда полностью. с другой стороны у меня небольшой пунктик, не люблю, когда меня называют по фамилии (меня даже в школе к доске по имени вызывали :)). поэтому, конечно, любимых странно называть так, как ты не любишь, чтоб называли тебя. :) но, в общем, в принципе, она права. :)
про Париж - а угадай. ;) на самом деле я решила просто "украсть" идею некоего клипа. ;)
Молодец, это наверное очень тяжело - продумывать такие отрывки. А вы потом сдаете их и учительница правит? Кстати, я программу посмотрела, очень понравилась.
продумывать - нет, не тяжело. писать на французском - тяжело. :) нет, мы читаем вслух, поэтому я же написала, что "проверялось, как и все наши задания "на слух". текст про Иерусалим у меня просто был распечатан на листике, и я ее попросила проверить и написание тоже. а так мы по очереди читаем, она исправляет по ходу, выписывает какие-то новые слова и выражения на доске и мы потом разбираем, обсуждаем и т.д.
я рада, что ты посмотрела, кстати. мне не просто понравилось, мне слов пока не хватает, чтоб описать. :) вот все зреет во мне отдельный пост на эту тему...
Comments 25
les chose= les choses
j'ai décidé = j'ai décidée
je suis très intéressé =je suis très intéressée
j'aime le plus - это не особенно люблю, а люблю больше всего))) В принципе, все как ты и сказала, в основном ты забываешь, что ты женского рода)))
Reply
я не только про свой род забываю, у меня вообще все в мужском роде в прилагательных, как в словаре беру. иногда вспоминаю менять - часто нет.
Reply
Reply
Reply
"потому что я называла его по имени, без фамилии" - вау, какая наблюдательная у тебя учительница ;) и она права, я тоже своих любимых спортсменов называю всегда по имени, а всех остальных - по фамилии ;)
про Париж - расскажешь, о чем будешь писать? Интересно :)
Reply
про фамилию: она сказала, что вот, например, ты же не будешь, рассказывая о Бахе, говорить "Иоганн Себастьян сказал". но это не совсем так, потому что стараешься использовать по-разному, иногда только имя, иногда только фамилия, иногда полностью. с другой стороны у меня небольшой пунктик, не люблю, когда меня называют по фамилии (меня даже в школе к доске по имени вызывали :)). поэтому, конечно, любимых странно называть так, как ты не любишь, чтоб называли тебя. :) но, в общем, в принципе, она права. :)
про Париж - а угадай. ;) на самом деле я решила просто "украсть" идею некоего клипа. ;)
Reply
про Париж и Брюэля - я так и подумала ;))
ой, как я не любила, когда в школе вызывали по фамилиям, бррр...
Reply
да, про "Place Des Grands Hommes". :) даже думаю диск с собой взять, чтоб мы послушали. мы на каждом уроке что-то слушаем.
Reply
Reply
Reply
=)
Reply
Кстати, я программу посмотрела, очень понравилась.
Reply
нет, мы читаем вслух, поэтому я же написала, что "проверялось, как и все наши задания "на слух". текст про Иерусалим у меня просто был распечатан на листике, и я ее попросила проверить и написание тоже. а так мы по очереди читаем, она исправляет по ходу, выписывает какие-то новые слова и выражения на доске и мы потом разбираем, обсуждаем и т.д.
Reply
Reply
Leave a comment