Уверен, подавляющее большинство из ваc слышало о таком развитом японском культурном явлении, как эротическая живопись сюнга. А если даже вы и не слышали, то определённо видели, пусть и не вполне понимая, что же, всё-таки, перед глазами стоит. Оно и не удивительно: традиции сюнга восходят ещё к эпохе Хэйан (794-1185), когда всякого рода обсценные явления при дворе в Киото и в монастырях зарисовывались с детализацией поразительной скрупулёзности. Отсюда и качество, и количество, и, как следствие, - распространённость и известность.
"Альбом облака и дождя", Ким Хондо, начало XIX века.
Полную противоположность представляет подобное явление, существовавшее в Корее, именуемое нынче всё теми же двумя иероглифами - "чхунхва" (春画). Корейская эротическая традиция существенно более бедна, чем японская или китайская, а если брать исключительно живописную - тут совсем кот наплакал.
"Альбом облака и дождя", Ким Хондо, начало XIX века.
Она не получила широкого распространения, не приобрела широкой популярности, а даже то, что есть, современные консервативные корейцы обычно стараются не выпячивать - в книгах и статьях, посвящённых изобразительному искусству, этот раздел традиционно обходится стороной.
Равно не встречал я никаких обстоятельных работ на тему сексуальности в Корее, что может быть объяснено, в частности, нехваткой источников материальной и духовной культуры. Что уж тут, некоторые работы даже атрибутировать невозможно.
"Альбом облака и дождя", Ким Хондо, начало XIX века.
Обычно когда речь идёт об экспорте произведений подобного содержания в Корею, отсылают в конец XVII века, к одному из посольств Цин, которым был преподнесён ко двору Чосон подарок в виде свитков с эротической живописью. То ли ранее подобные подарки не преподносились, то ли восприятия сего художественного веяния не было, но вторая половина уже следующего столетия подарила Чосон двух художников, которые, в общем-то, и стали несущими столпами своеобразной корейской эротики.
"Альбом облака и дождя", Ким Хондо, начало XIX века.
Их роль сыграли такие мастодонты изобразительного искусства той эпохи, как Ким Хондо и Син Юнбок. Оба успешно получили должности придворных художников в соответствующем административном органе под названием Тохвасо, причём Юнбок являлся его членом уже в третьем поколении. Всё это открывало доступ ко дворцовым галереям, где можно было ознакомиться с самыми ценными образцами живописи в стране.
Альбом "건곤일회첩", Син Юнбок, конец XVIII века
Они на творчество Ким Хондо повлияли определяющим образом. В частности имеется ввиду европейская живопись, также попадавшая в Ханъян через Китай - техники линейной перспективы и светотени, к примеру, он заимствовал именно оттуда. Конечно, аналогичное влияние вполне мог оказать заветный сборник свитков из Цин, но на мой взгляд, если это и сыграло роль, то не решающую.
Альбом "건곤일회첩", Син Юнбок, конец XVIII века
Важнейшим моментом в творчестве Ким Хондо была как раз двойственность направлений: с одной стороны - утончённые, мастерски исполненные картины с традиционными мотивами, как то архитектура, пейзажи, фауна, впечатлявшие всякого, кто имел честь их созерцать. Но с другой стороны, существенную часть творчества занимала и тематика, которой он вдохновился из работ своих нидерландских современников.
Альбом "건곤일회첩", Син Юнбок, конец XVIII века
Речь идёт о так называемых "бытовых зарисовках" с характерным налётом примитивности и низкой детализации изображения. Они посвящались различным сценам как из жизни крестьян, так и из жизни знати, отображая непосредственно то, что автор мог наблюдать. А жизнь она, знаете-ли, разная: сбор урожая, борьба, стрельба из лука, пляски, опиаты, плотское грехопадение с симпатичной девушкой. Может, даже не одной.
Альбом "건곤일회첩", Син Юнбок, конец XVIII века
Изображение всей этой красоты воспринималось как моветон. Некоторые янбаны приходили в раздражение, а то и бешенство, что высшее сословие подаётся в ключе такого рода. Учитывая то, что до Хондо, подобные сюжеты в живописи либо отсутствовали вовсе, либо, что вероятнее, были большой редкостью, ходил он, как говорится, по очень тонкому льду.
Альбом "건곤일회첩", Син Юнбок, конец XVIII века
Провалился под него уже Син Юнбок, который жанр бытовых зарисовок только развил, поставив, что интересно, в центр фокуса именно женщин, будь то представительницы высших сословий, крестьянки или даже кисэн, что уж совсем немыслимо.
Этически неприемлемые вещи (как, к примеру, тайные встречи любовников) Юнбок не стеснялся изображать и вне контекста эротики, так что совсем неудивительно, что этот самый контекст они вскорости и приобрели. В отличии, правда, от Ким Хондо, который вступил в Тохвасо по приглашению, талант Син Юнбока, видимо, ценился не столь высоко, потому за дальнейшее развитие жанра и общую эротизацию творчества он своего места там лишился - в Чосон секса не было. Возможно, именно своеобразные строгие порядки страны победившего чжусианства сумели уберечь её от эротической живописи, хотя и классики конфуцианства к этому относились весьма спокойно.
Насколько я могу судить (совсем необязательно правильно), основным источником появления таких веяний в корейской живописи была не столько китайская эротика, сколько именно голландские бытовые мотивы, которые жанр бытовых зарисовок и родили. Никаких же отдельных "чхунхва" сами художники не выделяли и в восприятии общества это было лишь наиболее низкой частью и без того низкого жанра. Cам же термин является скорее условным и используется современными корейцами в отношении как японской, так и китайской эротической живописи.
https://vk.com/notes_about_korea