По приезду в америку мой английский хромал на обе ноги, сейчас одна нога вроде уже оклемалась, но все же до нормального общения мне еще очень и очень далеко. Тем не менее я уже более-менее могу изъяснять свои мысли на чужеродном диалекте и понимать местных аборигенов. С приезжими туземцами контакт проходит намого проще, т.к. их словарный запас не
(
Read more... )
Comments 11
Ой, ну у нас тоже не много базовых матов - х*й, пи**а, е*ать. Остальное производные
Reply
bullshit - слово отнюдь не матерное, а всеобще употрбимое. его можно услышать даже на лекции какого-нибудь профессора перед почтенной аудиторией.
согласен, остальные производные. Но ведь какие производные можно составить благодоря притсвками и суффиксам. Порой удивляешься людям, которые могут внести свои 5 копеек в, казалось бы, уже полную копилку разнообразных ругательств. В английском это практически невозможно.
Reply
- а как переводится "fuck", гендальф?
- "о боже мой!"
Reply
<занудство>
вообще-то в анлийском есть суффиксы и есть случаи, когда слова слова получаются, например, смешиванием нескольких разных, а не просто компоновкой (чмяк,
бдыщ
)
вот например та же mozilla - это смешение слов mosaic (название более раннего браузера этой линии) + godzilla. этим авторы хотели подчеркнуть пиздатость новой версии мозаика.
последней каплей добавлю, что такие слова как "солнышко", "сладенький" и "кисонька" получаются добавлением суффигса -ie: sunnie, sweetie, kittie :)
Reply
Reply
И то что ты пока не слышишь в речи сложностей, может просто птому что ты их не понимаешь. всем известно что look for - искать, тем временем просто look - смотреть. Ты можешь воспринимать только слово look и не понимать смысла.
И это просто пример, а ведь есть намного сложнее вещи )
Reply
Reply
Leave a comment