Работаю, значит, как обычно в своем ФРГ, практикантка новая, Сабина, очкастым глазом мне в рот смотрит да про себя нахваливает, приказаний ждет. В следущую минуту затарахтел телефонный агрегат. Сабина, грю, не соблаговолите-ка ли принять звонок, ежели карьеру желаете делать. Сабина в бой ринулась, чуть вилки из ризеток по дороге не своротила,
(
Read more... )
Comments 16
Reply
Reply
у них многие попсовые песенки имеют в припеве фразочки типо: дааааай суууууке тоооооо. и все это протяжным девичьим голосом)
а Herr Morzhovyj у вас еще не объявлялся?)
Reply
Насчет Herr Morzhovyj у меня другая история припасена: была я 2 года назад на окультуривающем семинаре, так там такое упражнение давали, где меня с повязанными глазами незнакомцы разной красивости по комнате водили. а доцент немецкий все это действо комментировал. и тут слышу, кто-то мне в ушную раковину с акцентиком "Хьерр моржёвий" как дунет. я аж повязку с глаз содрала, а передо мной, как лист перед травой, доцент-интеллихент ножкой от гордости шаркает, как будто сам пятерку получил и хвастается, мол, чего знаю. это его рашн сосед добрый научил.
Reply
Reply
Reply
суровая я бы даже сказал))))))))
Reply
Reply
вот, у вас там в германия ваших - суки да сволочи...
хорошо, что есть такие люди, как Крекер и Курабье..
Reply
Reply
В Швеции таких звучных фамилий мало. В основном все какие-нибудь Свенсоны, т.е оканчивающиеся на "сон". Зато есть смешные для русского уха глаголы. Вот например, типа писька и падла:-) А означают они отхлестать и гребсти:-)
Reply
Свенсон мне в руку:)
Reply
Leave a comment