М-да, точно подмечено... Попутно - мелкая техническая правка (я понимаю, что ошибка изначально не Ваша, а "Коммерсанта", но всё же): город по-русски называется не Чугуево, а Чугуев (укр. "Чугуїв"). Город достаточно известен (ему не одна сотня лет), в том числе был "на слуху" и во времена Российской империи, и в советское время, так что странно (или в наше время, когда непрофессионалов хватает в разных странах и разных сферах, уже не странно?), что в "Коммерсанте" не знали и не проверили, как он называется.
Comments 4
Логично... Деваться некуда.
Reply
Reply
Попутно - мелкая техническая правка (я понимаю, что ошибка изначально не Ваша, а "Коммерсанта", но всё же): город по-русски называется не Чугуево, а Чугуев (укр. "Чугуїв"). Город достаточно известен (ему не одна сотня лет), в том числе был "на слуху" и во времена Российской империи, и в советское время, так что странно (или в наше время, когда непрофессионалов хватает в разных странах и разных сферах, уже не странно?), что в "Коммерсанте" не знали и не проверили, как он называется.
Reply
Reply
Leave a comment