Отправили сегодня в типографию "Белую гвардию" Булгакова с рисунками Андрея Николаева.
Иллюстрации, как уже упоминалось в этом посте, были созданы в 1988-1989 гг, но никогда ранее не публиковались.
Велик и страшен был 1918 год, второй после революции… Оказавшихся в водовороте событий булгаковских героев притягивают тепло и уют дома на Андреевском спуске. Сюда с передовой приходит заиндевелый, с негнущимися руками и ногами поручик Мышлаевский. На Андреевский спуск приезжает из Житомира неуклюжий Лариосик, переживающий нелепую в это время любовную драму. «Я поднимусь и пойду домой», - думает раненый Алексей Турбин. Здесь играют на гитаре, спорят, плачут от горя, утешают и спасают друг друга… Здесь продолжают жить, несмотря ни на что.
Именно герои романа - не повороты сюжета, не исторический фон - привлекли художника Андрея Николаева, одного из немногих, кто взялся за иллюстрирование «Белой гвардии». И он нарисовал не только красивых, гордых и обаятельных Турбиных или порядочного и умного Най-Турса, но и беспринципного Тальберга, трусливого и жадного Лисовича, очаровательного, но бесчестного Шполянского, жалкого безумца Русакова… Нарисовал людей, сущность которых проявляется именно в такие годы - военные, страшные и отчаянные. Людей, от дум, идей и дел которых когда-нибудь не останется на земле и тени. Но может остаться память.
Формат книги 210*255. Для чисто текстовой книги он великоват, но это компромисс - сами иллюстрации довольно большие, мы их уменьшили (к тому же они не технологичные по формату - почти квадратные), еще больше уменьшать было нельзя, но и книгу тоже нельзя было увеличивать - в итоге вот такой усредненный формат, близкий к недавнему Шекспиру с Бродским.
Всего в книге 25 полностраничных рисунка, что для такой книги вполне достаточно. Общий объем получился 304 страницы. В конце - примечания (мы сознательно примечания на "взрослых" книгах делаем в конце, поскольку это дает возможность дать более развернутые тексты, именно примечания и комментарии, а не просто пояснения непонятных слов в сносках). Учитывая, что 1918 год, да еще в Городе (Киеве), то там многое требуется в пояснениях.
Послесловие к книге специально для нашего издания написал известный критик и литературовед Лев Аннинский. Он был в дружеских отношениях с художником Андреем Николаевым, поэтому к нему мы и обратились.
С текстом вышла некоторая "засада". Правообладатель (а Булгаков практически весь правный) точное указание на исходник текста не дал. И уже в процессе работы выяснилось, что текст разнится в отдельных изданиях. В частности, вот два издания по тексту не совпадают:
Булгаков, М.А.
Романы : Белая гвардия ; Театральный роман (Записки покойника) ; Мастер и Маргарита / М.А. Булгаков . - М. : Современник, 1987 . - 750 с.
Булгаков, М.А.
Т.1 : Записки юного врача; Белая гвардия; Рассказы; Записки на манжетах / М.А. Булгаков ; подгот. текста М.О. Чудакова . - М. : Художественная литература, 1989 . - 623 с., [6]л. фот.,портр. - В прил.: В ночь на 3-е число; Ранняя редакция последней главы романа "Белая гвардия"(1925). - ISBN 5-280-00759-5 .
В издании 1987 года есть купюры, причем не факт, что это связано с разными редакциями, возможно и по цензурным соображениям. В итоге делали по пятитомнику Худлита 1989 года (это если кто вдруг начнет сличать тексты :))
Бумага - матовая меловка. За меловку, наверное, многие будут ругать, но... Мы впервые делали цветопробу сразу на два типа бумаги: на офсет и на меловку. При всех плюсах офсета, на меловке рисунки смотрелись лучше - работы не очень простые по цветам. Учитывая, что это первое издание этих рисунков, нам показалось важно представить их публике в наиболее достойном виде, отсюда и предпочтения по бумаге.
Печатает Латвия.