Видимость была хорошей: деревья росли негусто. Поперек дороги выжидающе вытянулась цепью армия Лобенгулы. Сколько тысяч воинов там собралось, подсчитать было невозможно: задние ряды прятались в лесу. Пока маленький отряд рассматривал своих противников, те приступили к окружению, испытанной тактике зулусов со времен короля Чаки - джикела.
«Рога» раздвинулись: с флангов выбежали вперед самые молодые и быстрые воины, проносясь по лесу со скоростью лесного пожара. Кончики «рогов» сомкнулись позади отряда белых, точно сеть вокруг стаи сардин, и снова все замерло.
Лицом к лицу с дозором стояли опытные, закаленные ветераны - «грудь быка». Когда «рога» смыкаются, именно «грудь» наступает на врага и уничтожает его, но сейчас неисчислимые ряды воинов чего-то выжидали, молча наблюдая за противником. Щиты у них были черно-белые, в головных уборах - угольно-черные и пенисто-белые перья страусов, юбки из пятнистых хвостов циветт. Матабеле стояли так безмолвно и неподвижно, что Вильсону даже не пришлось повышать голос: - Ну что же, джентльмены, дальше мы не пойдем - по крайней мере, пока. Будьте добры спешиться и встать в круг.
Лошадей поставили кругом - так, что нос одной упирался в хвост другой. За каждой лошадью спрятался ее всадник, положив ствол ружья на седло и целясь в окружающую стену черно-белых щитов.
Битва на Шангани (Ричард Кейтон Вудвиль, 1893)
- Пастор! - негромко позвал майор. Клинтон, помогавший раненым в центре круга, торопливо подошел. - Стойте рядом со мной: будете переводить, если они захотят разговаривать. - Все разговоры закончились, - заверил его Клинтон.
[дальше]Как раз в этот момент плотные ряды в «груди быка» расступились, вперед вышел высокий индуна. Даже с расстояния в двести шагов он выглядел величественно, украшенный перьями и кисточками доблести. - Ганданг, - тихо сказал Клинтон. - Единокровный брат короля.
Индуна пристально смотрел на мокрых от дождя лошадей, на мрачные белые лица, выглядывавшие над седлами, потом поднял ассегай над головой жестом, весьма похожим на гладиаторский салют, и держал его так очень долго - сердце Клинтона успело стукнуть раз десять. До замерших в ожидании белых отчетливо донесся голос: - Начнем! - сказал Ганданг и опустил копье.
«Рога» мгновенно перешли в атаку, сжимаясь, будто удавка на горле. - Спокойно! - крикнул Вильсон. - Не стрелять! Берегите патроны, ребята! Стрелять только наверняка!
Наконечники ассегаев со скрежетом высвободились из ременных петель на щитах, раздался дружный боевой клич: - Й-и-е! Й-и-е! Блестящие лезвия забарабанили по обтянутым кожей щитам - лошади встрепенулись и подняли головы. - Не торопитесь, парни!
Передний ряд нападающих был в пятидесяти ярдах, быстро надвигаясь из серой дымки мелкого дождя. - Выбрать цель! Выбрать цель! Двадцать ярдов. Пение и барабанный стук звучали в такт ударам босых пяток. - Огонь!
Тесный кружок взорвался оружейным залпом - не одновременно, а с промежутками, то есть каждый выстрел был прицельным. Передний ряд атакующих рухнул на раскисшую от дождя почву. Лязгали затворы, выстрелы, похожие на треск хлопушек, не прекращались, отдаваясь эхом - шлепками свинцовых пуль, входящих в обнаженные черные тела.
В двух местах нападающие разорвали оборону: на несколько секунд внутри круга сплелись в схватке тела, загремели револьверные выстрелы в упор. Черная волна потеряла скорость, дрогнула и схлынула обратно в лес, оставив мертвецов лежать на мокрой траве. - Получилось! Мы их отбили! - закричал кто-то, и все разразились криками радости. - Рановато праздновать победу, - сухо пробормотал Клинтон. - Пусть кричат, - ответил Вильсон, перезаряжая револьвер. - Полезно для поднятия духа. - Он перевел взгляд на Клинтона и спросил: - А вы к нам не присоединитесь? Вы ведь когда-то были офицером. Клинтон покачал головой. - В последний раз я убивал людей больше четверти века назад. Я присмотрю за ранеными и выполню любой другой приказ. - Тогда соберите запасные патроны, заполняйте патронташи и раздавайте по мере надобности.
Клинтон вернулся в центр круга. Туда принесли троих: один убит выстрелом в голову, второй со сломанным бедром и третий с торчащим из груди древком ассегая. - Вытащите его! - громко закричал раненый, тщетно пытаясь вытянуть древко. - Вытащите, я больше не могу! Клинтон опустился на колени рядом с раненым: судя по углу наклона древка, лезвие вошло где-то рядом с сердцем. - Лучше его не трогать, - мягко посоветовал Клинтон. - Нет! Нет! На истерические вопли раненого нервно обернулись занявшие оборону солдаты. - Вытащите его!
Что ж, возможно, так и впрямь будет лучше - лучше, чем медленная смерть и вопли, пугающие остальных. - Придержите его за плечи, - тихонько велел Клинтон. Один из солдат встал на колени за спиной умирающего. Клинтон ухватился за древко - какое великолепное оружие! Украшено узорами из блестящей медной проволоки и волос, вырванных из слоновьего хвоста. Клинтон потянул - широкое лезвие вышло наружу, чмокнув, точно сапог, вытаскиваемый из густой грязи. Раненый издал последний вопль, и следом за вышедшей из груди сталью хлынула ярко-алая кровь.