Полностью книга в формате .pdf лежит здесь. Один из переводчиков (Часовщик) собрал (собрала? прошу прощения, не знаю, как будет правильней) все фрагменты, подредактировал(а) и причесала(а) текст, а также местами исправил(а) имена
( Read more... )
Ссылку добавила. О библиотеках вопрос был скорее из разряда отдаленного будущего. Все-таки хотелось бы, чтобы книга вышла за пределы сообщества, она того стоит.
Те поправки, о которых Вы писали, я сейчас внесу. Думаю, имеет смысл подождать немного, наверняка найдутся и еще поправки во всем диапазоне, от опечаток до существенных редакторских изменений. В переводе, например, многие места производят впечатление подстрочника, кальки с английских оборотов, которые в русском тексте выглядят неуклюже. Я довольно много их выловил, но уверен, что и осталось их немало.
В общем, согласен: выкладывать пока не надо, лучше еще немного отшлифовать совместными усилиями. А как доведем более или менее до ума, я сделаю fb2 и можно будет выкладывать на Флибусту.
Просьба к публикующим поправки: давайте, пожалуйста, по возможности номер страницы.
Мосье Часовщик, я знаю, что обещанного три года ждут, но тут уж очень хочется ложкой постучать -- скоро ли сие? Я тогда же собрал себе из здешних жж-кусочков фб2 с помощью web2fb2, так что оно не жизненно важно, но Флибусту регулярно проверяю...
кальки и неточностиniki_nadoeliMarch 18 2017, 18:02:22 UTC
Там их просто очень много осталось.
Книга очень интересная, но требуется работа опытного редактора над всей книгой. Английский оригинал торчит много раз практически на каждой странице.
К сожалению, у меня недостаточно досуга, и я не возьмусь. Но выпускать в широкий мир недоделанный перевод - так, конечно, сейчас делают, но надо ли брать с них пример...
Comments 15
Не надо пока выкладывать, там еще кучу всего есть редактировать. Сейчас попробую связаться с последним редактировавшим.
Reply
О библиотеках вопрос был скорее из разряда отдаленного будущего. Все-таки хотелось бы, чтобы книга вышла за пределы сообщества, она того стоит.
Reply
В общем, согласен: выкладывать пока не надо, лучше еще немного отшлифовать совместными усилиями. А как доведем более или менее до ума, я сделаю fb2 и можно будет выкладывать на Флибусту.
Просьба к публикующим поправки: давайте, пожалуйста, по возможности номер страницы.
Reply
Reply
Reply
Reply
Книга очень интересная, но требуется работа опытного редактора над всей книгой. Английский оригинал торчит много раз практически на каждой странице.
К сожалению, у меня недостаточно досуга, и я не возьмусь. Но выпускать в широкий мир недоделанный перевод - так, конечно, сейчас делают, но надо ли брать с них пример...
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Если что, писать можно как в пост, так и в комментарий выше, я тут подписан на комменты и все увижу.
Reply
Leave a comment