Leave a comment

Comments 5

tuchiki February 15 2014, 16:29:21 UTC
Давид, спасибо Вам за этот репортаж.
Из него я узнала поразительный факт: Марголин не был, оказывается, переведен на иврит!!!
То есть сабры его книгу, в отличие от нас, не читали.
Интересно, как откликнется ивритская пресса.
Ведь "эта книжка небольшая томов премногих тяжелей"...

Reply

rdavid February 15 2014, 20:23:20 UTC
Не был переведён. На английский до сих пор не переведён. Лариса Герштейн хорошо сказала, что она в «русском гетто Израиля» эту книгу 30 лет назад прочитала. А вот остальной Израиль только сейчас может прочитать.

Reply


«Путешествие в страну Зе-Ка» на иврите livejournal February 16 2014, 18:28:59 UTC
User i_navi referenced to your post from «Путешествие в страну Зе-Ка» на иврите saying: [...] Оригинал взят у в «Путешествие в страну Зе-Ка» на иврите [...]

Reply


i_navi February 17 2014, 08:25:27 UTC
Оперативно, Давидочка , ты выложил. Знаешь, до сих пор ничего об этом вечере говорить не хочется.Вроде праздник,..... в конце концов...... А у меня тяжело от этого вечера на душе до сих пор. Ну на иврите ладно, понятно.Но на английском почему до сих пор нет?Грустно все это.

Reply


ext_2352118 February 17 2014, 23:50:38 UTC
Ну так не было бы лагерей, не было бы и израиля. Хе-хе.

Reply


Leave a comment

Up