Fudoh en alguna lengua romance...

Nov 22, 2009 01:28

... que no es español. Argh. La bajé con torrent y alguien escribió que estaba subtitulada en español, pero es italiano. Por fortuna aprobé el curso de comprensión de lectura italiana y mi oído con el japo es cada día un poco más agudo. Oh bueno, déjenme soñar.

Pero honestamente una toma como ésta vale su peso en subtítulos italianos:


Read more... )

iconos, insomnio, avatares, tanihara, ocio, bishonen, screencaptures, arte, pelis

Leave a comment

Comments 4

kokoro_chan2001 November 22 2009, 17:07:55 UTC
Esto me hizo recordar que en una ocasion recibi un email de una niña diciendome que le gusto mucho mi pagina, su diseño supongo, pero que era una lastima que ella no entendiera frances para poder leerla, quede O_O, me dio el algo y no tuve valor para aclarale que lo que vio no era frances sino español.

Reply

razcolnicov November 22 2009, 18:00:38 UTC
Jajajaja, sí! es que cuando ven los caracteres y no se toman la molestia de revisar... es el gran problema de los extranjeros: nos quieren meter a todos los latinos en el mismo costal y nooooo. Nada qué ver un francés con un mexicano o un italiano XD inches lelos XD

Reply


susakura November 26 2009, 00:50:43 UTC
Admirando, como siempre, tu buen gusto respecto al género masculino.
Qué muchacho tan lindo!
;D
PD. Te darás cuenta que voy de post en post en cuenta regresiva xD~
u___u

Reply

razcolnicov November 29 2009, 01:04:46 UTC
Shosuke es un actor muy interesante. Pensé que no sabía actuar, en realidad es demasiado guapo pa parecer inteligente XD pero en Fudoh prueba que desde chiquito sabía lo que quería, aunque en la TV japo lo han encasillado como guapo sin cerebro (y él lo acepta porque necesita comer, no? XD). Tengo varios doramas con él y ahora algunas pelis, si te interesa te las paso :D

Reply


Leave a comment

Up