"Литкульт" - неплохой портал, постоянные конкурсы и activities, так что я опять ввязалась там в очередной чемпионат (тот провалила - народ не заценил мой отрывок), и на этот раз мне там выдали ник "Дижон". По ссылке вот:
http://litcult.ru/duel/869Да, когда мне надоедает писать про ист. личностей, я пишу ужОсы - не в том смысле, что по качеству, но
(
Read more... )
Comments 3
1) Как получить вашу книгу про Леопольда?
2)А насколько грамотно писал упомянутый граф по-немецки? И кстати, владел ли он литературным немецким, или говорил на местном остзейском диалекте?
Кстати, многие немецкие географические названия и имена-фамилии вошли в русский язык именно в остзейском произношении. Так, например, Шлиссельбург (Ключ-Крепость)на литературном немецком должен звучать ка Шлюссельбург
Reply
2) Увы, не находила его переписки по-немецки, в основном, копии составленных им официальных документов на французском и русском. Надо полагать, граф вполне владел хох-дойчем, раз его отправили посланником в Берлин, и он там державу не опозорил, и даже успел понравиться королеве Луизе)
3)Кстати, то же самое касательно произношения применимо к Прейсиш-Эйлау, которое Пройсиш-Ойлау. И фамилия "Бирон" - это ж Бюрен, через умляут)
Reply
Reply
Leave a comment