А давайте забалуем, как раз ведь разговляться?

Apr 22, 2016 23:36



Оригинал взят у dneprovskij в КАК УСТРОИТЬ ВЕСЁЛЫЙ И НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ПЕРВОМАЙ В СВОЁМ ГОРОДЕ ;)
До Первомая, любимого праздника всех красных, осталось меньше месяца, и - самое время подготовиться к его встрече, что называется, со всей ответственностью.

Практика показывает, что с каждым годом на традиционные тусовки в "красные дни календаря" выходит всё меньше и меньше "детей полка и внуков саркофага". Однако же, внимательное изучение публикаций в Рунете даёт нам возможность заключить, что таковых на самом деле гораздо больше, чем может показаться на первый взгляд. Как же заставить их победить собственную лень и безответственность? как оторвать этих людей от их диванов, телевизоров, дачных участков, и вывести их на улицы в "красные дни календаря"? Выход есть! - есть креативное решение,которое мы безвозмездно, то есть даром, предлагаем принять на вооружение красным.

Ниже мы приводим текст листовки, приглашающей трудящихся принять участие в публичных первомайских мероприятиях (обращаем внимание на то, что текст листовки ОБЯЗАТЕЛЬНО должен быть составлен на двух языках и набран готическим шрифтом):

ACHTUNG! ACHTUNG!

ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ!
ORDER
Superintendent über den Kommandanten.

ПРИКАЗ
Коменданта Комендатуры.
Wer in die Sowjet Befehl zurückzukehren:

Всем, желающим вернуться в СССР приказываю:

1. Mai in den zentralen Platz zu sammeln. Treffpunkt wird mit roten Fahnen markiert werden.

1 мая собраться на центральной площади города. Место сбора будет отмечено красными флажками.

Sie sollten: Dokumente, alle Bargeld, Gold und Schmuck, warme Kleidung und eine Versorgung mit Lebensmitteln für drei Tage.

При себе необходимо иметь: документы, все наличные деньги, золото и драгоценности, тёплую одежду и запас продуктов на три дня.

Auch tragen Schlüssel für die Wohnung. Schlüssel für die Wohnung muss mit einem Karton-Tag mit der genauen Wohnadresse ausgestattet werden.

Также иметь при себе ключи от квартиры. Ключи от квартиры должны быть снабжены картонной биркой с точным указанием домашнего адреса.

Es ist nicht notwendig, Widerstand gegen die Polizei zur Verfügung zu stellen: es ist Ihre Sicherheit gewährleistet.

Не нужно оказывать сопротивления полиции: она обеспечивает вашу безопасность.

Die Verantwortlichen für die Umgehung der Ausführung dieses Auftrags wird bestraft.

Виновные в неисполнении этого приказа будут наказаны наказанием.

Superintendent über den Kommandanten.

Комендант Комендатуры.

image Click to view


image Click to view


image Click to view


Белое Дело, шутки, антикоммунизм, жизнь

Previous post Next post
Up