Popolo May 2010 - Translation

Feb 15, 2011 23:00

Because it is post V-day, for those out there who is needing a bit of Okada love. And I am saving the last marriage series for Go~♥

The love letter to my future wife ♥ Okada Junichi's "dream wedding"!
scan can be dl-ed here

[For my proposal, I will tell her straightforwardly "Let's live together"]

This is the interview series which is based on the ( Read more... )

okada junichi, translation

Leave a comment

Comments 14

didihime February 15 2011, 15:28:09 UTC
Thanks for the translation! X3

Reply

ra1nee February 17 2011, 00:45:42 UTC
You're welcome~!

Reply


felly80 February 15 2011, 17:28:02 UTC
Thanks for translating! Somehow the article feels very familiar. Hmmm, did I have this issue of Popolo? *thinking hard* XDDDD

Reply

ra1nee February 17 2011, 00:46:30 UTC
I'm sure u read... but Okada is so standard tt he tends to say the same things all the time XD

Reply


nara_heiwa February 15 2011, 18:16:09 UTC
thank u so much for this
Okada is so cute and sweet *-*

Reply

ra1nee February 17 2011, 00:47:16 UTC
True~ he is so sweet XD (but boring) hahaaaaaa~

Reply


(The comment has been removed)

ra1nee February 17 2011, 00:48:10 UTC
LOL.. that sound so correct. He graduated from Shoujo manga~

Reply


indahsun February 16 2011, 03:42:00 UTC
awww~~ why is he so cute and all lovely? can i have him as my hubby and a father to my kids too? LOL! this line just failed me. "Even for my proposal, I will say straightforwardly that "I would like us to live together. Shall we get married? (kansai style)"

KYAA~~ how cute could that be? hehe. thank you dear for this! <3

Reply

ra1nee February 17 2011, 00:50:16 UTC
♥ Okada is such a typical guy! He needs to know woman love surprises XD! Ken is much more a romantic than he is ^^;; But because he is Okada, I forgive ♥

Reply


Leave a comment

Up