I'd catch a grenade for you

Jun 07, 2011 03:22


 because i really fucking love you.
 Нет, я же абсолютно серьезна. Как никогда просто. Хватит рушить мои воздушные замки, вместо того, чтобы своим крепким объятием и горячим поцелуем защитить его от внешнего воздействия, чтобы оградить мою хрупкость твоей силой. Ты же мог бы сделать меня самой-самой счастливой.
Я на полном серьезе хочу от тебя дочку ( Read more... )

Leave a comment

Comments 2

desmagic June 10 2011, 04:57:57 UTC
вчера я узнал, что словосочетание "воздушные замки на английском звучит, как PiaDreams

Reply

r_ocksana July 30 2011, 20:05:10 UTC
какое-то несуразное оно в переводе...

Reply


Leave a comment

Up