занимательная этимология: лютые лютики

Apr 08, 2016 13:56

В среднеанглийском есть такое замечательное прилагательное - "luþer" (luther), которое значит что-то вроде "нехороший, жестокий, кровавый". Вот, собственно, пример из жития Св. Кенельма, о котором я раньше уже писала (тут убийца маленького мученика возвращается к злой королеве, чтобы доложить о содеянном):

Read more... )

quotidiana, hippopotomonstrosesquipedaliophobia, vyglâdyvaûŝimi, arôme académique

Leave a comment

Comments 51

iraizkaira April 8 2016, 18:23:41 UTC
Фасмер говорит, древне-славянское.

Reply

queyntefantasye April 8 2016, 18:27:55 UTC
Фасмер?

в староанглийском оно тоже есть, в несколько другой форме. То есть, возможно, германские корни?

Reply

iraizkaira April 8 2016, 18:29:57 UTC
Русский этимологический словарь.
http://diclist.ru/slovar/fasmera/l/ljutyj.html

Reply

queyntefantasye April 8 2016, 18:38:31 UTC
Спасибо!!
буду его использовать.

Но интересно, что английского слова он не знает.

Reply


real_lagus April 8 2016, 18:41:06 UTC
теперь понятно, почему сериал Luther так назвали)

Reply

queyntefantasye April 8 2016, 18:52:50 UTC
Я, как всегда, живу под камнем. Даже и не знала, что есть такой сериал!

Reply


jalla00 April 8 2016, 18:53:23 UTC
По-украински февраль тоже "лютый"

Reply

queyntefantasye April 8 2016, 19:01:57 UTC
Я не знала, но не удивилась.

Но вот Фасмер, на которого выше сослалась Ира, говорит, что это вообще этимологически не связано с русским словом "лютый", хотя я нахожу трудным в этом поверить. Погодная свирепость очень гармонично соединяется с человеческой жестокостью.

Reply

jalla00 April 9 2016, 04:49:02 UTC
Похоже,конечно.но,поскольку я не филолог,не рискую лезть в эти дебри,чтобы не оказаться там вместе с задорнов. Пример из него:
"Славянин - славь-ян-инь. Инь - женская энергия, Ян - мужская активная.
Таким образом, видимо, доказывается происхождение от русского языка еще и сино-тибетской языковой семьи."

Reply

queyntefantasye April 12 2016, 20:19:59 UTC
Ну так хотя бы весело. Здоровый смех никогда не повредит. :))

Reply


zuzlishka April 8 2016, 19:28:45 UTC
Лютос - волк по-гречески

Reply

chyyr April 8 2016, 19:51:36 UTC
Только "люкос", если говорить о древнегреческом.

И это, ЕЯПП, тот же корень, что в русском "волк", но не тот, что в русском "лютый".

Reply

queyntefantasye April 12 2016, 20:21:34 UTC
Про второе - да, а про первое (что тот же корень, что и в русском "волк") я и не знала.

Reply

chyyr April 12 2016, 21:26:55 UTC
Этот корень как только не менялся)

Особенно красивая история произошла в иранских языках. Сперва на индо-иранском уровне l превратилось в r (санскр. vṛ́ka, авест. vǝhrka-), потом k стало g (что сохранилось в виде verg в мазандеранском), потом изменились и первые два звука, в разных языках по-разному, так что, например, в персидском и таджикском он стал "гург", а в осетинском beræg.

А дальше, если верить Фасмеру, форму типа осетинской заимствовали (видимо, как эвфеимзм) тюрки, а от них она пришла в русский в виде слова "бирюк". Такая вот загогулина.

Reply


chyyr April 8 2016, 21:13:38 UTC
Вроде бы фонетически подходит (особенно, если учесть тохарское слово с суффиксом ( ... )

Reply

queyntefantasye April 9 2016, 00:33:07 UTC
The Middle English Dictionary мне говорит, что это не самая часто употребляемая форма, и дает следующие вариации: "lither(e (adj.) Also lithre, lid(d)er, liðe & luther(e, luthre, luither(e, luder, leother, leoðre, (early pl.) luðeres, luðeren & lether(e, lethre, leder". Но это среднеанглийский.
Я в Old English Corpus попробовала форму leoðre, но ничего не нашла.

Но, может быть, оно пришло каким-то непрямым путем?

(Со словом "лытать" у меня мгновенно проассоциировалось беларуское "лыткі" - икры ног.)

Reply

ilmarill April 9 2016, 03:19:02 UTC
В русских сказках Баба Яга обычно спрашивает: "Дело пытаешь или от дела лытаешь?"

Reply

queyntefantasye April 29 2016, 15:19:26 UTC
Надо же, совершенно не помню этого выражения.

Reply


Leave a comment

Up