с кем у нас чебурашки одинаковые?

Feb 16, 2015 15:53

Как известно, во времена Советского Союза много усилий было положено на то, чтобы создать какое-то общее культурное пространство, которое связало бы республики (очень, естественно, между собой культурно отличные). Касалось это, конечно, и детской литературы, и во многом эти усилия были успешными: не зря в русском интернете говорят про "общих ( Read more... )

memorabilia, vyglâdyvaûŝimi, экскурсы, cultural collisions

Leave a comment

zuzlishka February 16 2015, 21:07:16 UTC
Очень интересное исследование!
У нас в Ташкенте были специфические местные Тимуры, боровшиеся с басмачами.
Была еще обалденная книжка - не помню название, про Джунгарию, Яркенд - то, что сейчас уйгурский Китай. Действие происходило в 19 веке. Приключения и географическости. Перечитывала ее много раз, но вот не помню названия, позор мне.
Ходжа Насреддин - бесконечный - невинное детское переложение.
В основном я жила на переводных сказках. И Кассиля не читала в детстве, а Чебрашка был сильно позже, в детстве уже моего сына. От советского меня оберегали, тогда советские герои были очень связаны с гражданской войной.

Reply

queyntefantasye February 17 2015, 17:58:35 UTC
И правда дилогия!

Reply

rositsa February 17 2015, 18:32:48 UTC
А вы знаете её историю? (дилогии, в смысле)

Reply

queyntefantasye February 17 2015, 18:47:31 UTC
Нет, расскажите!

Reply

rositsa February 17 2015, 18:56:41 UTC
"Вторая книга, написанная в совершенно ином, философском стиле, была написана в лагере, где автор провёл 1947-54. Популярность первой книги помогла ему получить разрешение заниматься в Дубровлаге литературным творчеством." (Вики).

он написал начальнику лагеря письмо с обещанием, что если его оставят здесь, он напишет вторую книгу о Ходже Насреддине. Очевидно, начальник лагеря был поклонником повести о Насреддине и Соловьёв остался в Мордовии. В лагере он работал ночным сторожем в деревообрабатывающем цехе, поэтому времени заняться литературным трудом у него было в избытке. Правда, трудно было с бумагой, но выручали родные - родители и ссстры, посылавшие ее Соловьёву.
http://nuz.uz/kolumnisty/3335-leonid-solovev-i-ego-hodzha-nasreddin.html

Интересно, что если в первой части автор и персонаж - ярые безбожнике, то во второй Насреддин позаботился о мечети. ;-)

Reply

queyntefantasye February 17 2015, 21:08:39 UTC
Ага! та же история почти, что и у "Наследника из Калькутты".
Любопытно.

И да, отношение к религии сильно меняется между этими двумя книгами.

Reply

rositsa February 18 2015, 14:16:54 UTC
Почти, но много разных нюансов. ;-)

Reply


Leave a comment

Up