deliberately mistaken

Mar 02, 2009 22:45

(twist on 'mistaken identity', from 3am epiphany. arbitrary word count 700.)
caveat emptor: Deliberately untranslated language! I took some liberties with shortening words, to reflect the natural patterns of lazy speech. if i did something wrong, please ljmail me or im me or something, to let me know. Or, y'know, you could tear my English to ( Read more... )

fiction, 3am epiphany, kernel

Leave a comment

Comments 4

offdutydane March 3 2009, 10:33:57 UTC
Okay! I am no great critic and I can't say I did more than just read this through once. But I'll say this: writing was very crisp and fresh! It had a very different feel from your usual writing, but I'm too lazy to put a finger on it.

Question: why is hunky German guy blushing when he's comfortable with picking up non-German speakers and luring them into his place for coffee? You might want another universal physical signal for flirtatious behavior.

And whoa, my German is really rusty. I was going to ask a different question, but now I realize that unless the grammar "Du hast'm schönst' Augen." is supposed to tag the speaker as being from a certain place or standing, it should be "Du hast die schönst' Augen". There's a lot of dialect I don't know, though, so yeah ^^;

Reply

quetzal March 3 2009, 11:36:17 UTC
yeah, yeah. grammar. :p iirc, it tags him as being from an area, but damned if i remember what area. i should have stuck with standard, but i was feeling adventurous (which, with german, usually gets me in trouble with professors and suchlike).

anyhow, i'm glad you liked it. i was cooking when the idea came to me, so blame the sloppy joes or something. >_>

also - i confess, i was feeling lazy. couldn't be bothered to try and think up any other universal physical flirting signals at 11.30pm, or whenever i wrote this thing. will note for future reference, should any more pieces of this one come to mind. ;) also, will brush up on my german and pull out the cinder-block-sized Hammer's German Grammarator (5th ed).

Reply


michelemybell55 March 4 2009, 02:02:33 UTC
I have no idea what he was saying, but I kind of like it that way since the narrator doesn't either. :)

Reply

quetzal March 4 2009, 02:46:22 UTC
thanks! :)

it was hard for me to write someone who doesn't know german. :D

Reply


Leave a comment

Up