Отвєтна нота

Jun 17, 2008 16:28

Безкоштовно пропоную нашому МЗС приблизний текст асиметричної відповіді на ноту Російського МІДа:

Учітивая жахливу ситуацію, шо слажується в нашій країні з російською мовою (її насільствєнним розмиванієм, забороною в обществєнном транспорті і вопіющим язиковим пірсінгом в різних його областях), щоб нам хоч якось відповісти по сущєству, ваше обращєніє зараз переводиться з нормального язика на суржик спеціальною комісією, в состав якої вішли ведущі логопєди з 66 країн (в том чіслє Чєрномирдін), шо ідуть вище по рейтингу грамотних стран по сравнєнію з нами. Як тільки вони кінчать, наше міністерство виробить своє бачення проблєми і буде довго просить пардону в пісьмєнной і усной хвормє. Потім, коли ми з гріхом пополам впораємся (шо взагалі ще не хвакт), вони обратно переведуть з суржику на людську мову, шоб уже пойняли ви (що теж в принципі ще вопрос).

Ми догадуємся, шо сильно винуваті перед вами з усіх крапок зору по поводу ізложенного, але шоб повністю прочуствовать всю глибину протіворєчій, шо возніклі між нашими братськими народами, ми хочем лішній раз убедиться, щоб не було нових непорозумєній, і двігаться вперед, налаживая совмєсну роботу, шоб все це скоріш рішить і забуть як той страшний сон в іюньську ніч у Конотопі.

Велике спасибі за вашу ноту, і як в народі кажуть - головне, щоб не в послєдній раз, а за нами не заржавіє. Бо коли то було, шоб ніяк не було, і цього разу якось воно буде.

Міністерство Іностранних Дєл України.

PS:: andy_wl підняв ноту на якісно новий рівень, підготувавши цей документ за всіма дипломатичними стандартами:


мова, Росія, Україна

Previous post Next post
Up