Ну да, ну да. Типа "высунувшись в окно у неё слетела шляпа". А что удивляет, собственно?)) Тотальная неграмотность, дикторы разучились ставить ударения, вокруг один "гламур". А намедни один товарищ ухитрился сделать 3 ошибки в слове "здесь".)) "Как слышится, так и пишется."
Впрочем, должен отметить, что и сам делаю ошибки, причем сознательно! Например, знаю, что по правилам грамматики слово "брелок" во множественном числе - брелОки, а говорю "брелкИ"! И говорю "протвень", хотя нужно "протИвень". Но этой мой выбор, привык, знаете ли.))
Здесь мне сразу вспомнилось как я с одним товарищем поступал в университет. На диктанте он в слове из ТРЁХ букв сделал ЧЕТЫРЕ ошибки!! Угадаете что за слово? ))
В Украине?violet_knightNovember 22 2012, 11:49:41 UTC
Нормативный русский язык допускает только один вариант - на Украине. И совершенно неважно, что думают по этому поводу жители соседнего государства. Они предполагают, и вполне справедливо, что это образовалось от "на окраине". Сегодня, Украина независимая страна и такой оборот им кажется обидным. В Канаде, в Америке, в Японии, в России. По аналогии украинцам хочется жить В Украине. Но на самом деле, предлоги в русском языке, как, впрочем, и в английском, определяет не логика, а сложившаяся традиция! Так, например, мы говорим "на концерт", но "в аптеку". Почему? Потому что! Американец скажет "in the street", а британец "on the street". И ни то ни другое улицу не обидит! Это просто давняя традиция. Впрочем, "оmnia fluunt, omnia mutantur". Я слышал краем уха, что Академия русского языка недавно разрешила говорить о кофе - оно! Она же позволяет теперь переносы не по слогам и даже разрешает перенести только одну букву! Глядишь, скоро узаконять и "лОжить" и "вылазить"... Хотя это у меня, видимо, уже возрастное брюзжание.)))
Comments 7
А что удивляет, собственно?)) Тотальная неграмотность, дикторы разучились ставить ударения, вокруг один "гламур". А намедни один товарищ ухитрился сделать 3 ошибки в слове "здесь".)) "Как слышится, так и пишется."
Впрочем, должен отметить, что и сам делаю ошибки, причем сознательно! Например, знаю, что по правилам грамматики слово "брелок" во множественном числе - брелОки, а говорю "брелкИ"!
И говорю "протвень", хотя нужно "протИвень". Но этой мой выбор, привык, знаете ли.))
Reply
На диктанте он в слове из ТРЁХ букв сделал ЧЕТЫРЕ ошибки!!
Угадаете что за слово? ))
Reply
Reply
Reply
Reply
Они предполагают, и вполне справедливо, что это образовалось от "на окраине". Сегодня, Украина независимая страна и такой оборот им кажется обидным. В Канаде, в Америке, в Японии, в России. По аналогии украинцам хочется жить В Украине. Но на самом деле, предлоги в русском языке, как, впрочем, и в английском, определяет не логика, а сложившаяся традиция! Так, например, мы говорим "на концерт", но "в аптеку". Почему? Потому что!
Американец скажет "in the street", а британец "on the street". И ни то ни другое улицу не обидит! Это просто давняя традиция.
Впрочем, "оmnia fluunt, omnia mutantur". Я слышал краем уха, что Академия русского языка недавно разрешила говорить о кофе - оно! Она же позволяет теперь переносы не по слогам и даже разрешает перенести только одну букву!
Глядишь, скоро узаконять и "лОжить" и "вылазить"...
Хотя это у меня, видимо, уже возрастное брюзжание.)))
Reply
Leave a comment