Разве? А почему? Это слово - слишком молодежное для моих уст? Или что-то другое Вас смутило? "Драйв - это английское слово из молодёжного лексикона, которое можно считать синонимом слова «энергия» в контексте бодрости человека и его желания сдвинуть горы" http://chto-eto-takoe.ru/drive
"Станисты" - это, очевидно, сатанисты? Ведь не сталинисты? Оговариваю эту опечатку, дабы избежать недоразумения. Героев французского "Сопротивления" тоже можно причислить к свите Сатаны? Среди синонимов сопротивления - отпор, противодействие, противоборство, противление, борьба.
французское сопротивление - не было сопротивлением вообще, оно было сопротивлением фашизму в пользу коммунизма и национальной франции и тут все понятно, но говоря "жизнь - это сопротивление" вы делаете сопротивление чем-то самоценным, что абсурдно - я лишь об этом хотел сказать.
Правильно ли я поняла, что в Вашей картине мира жизнь является самоценностью? Нашла только такое толкование: "Самоценность - качество системы, заключающееся в том, что ее целевая функция направлена на саму систему. Например, основной целью живого существа является выживание его самого - система самоценная". В рамках такой трактовки жизнь - всего лишь выживание. С чем я категорически не согласна.
Comments 9
Reply
"Драйв - это английское слово из молодёжного лексикона, которое можно считать синонимом слова «энергия» в контексте бодрости человека и его желания сдвинуть горы" http://chto-eto-takoe.ru/drive
Reply
Reply
Reply
Героев французского "Сопротивления" тоже можно причислить к свите Сатаны? Среди синонимов сопротивления - отпор, противодействие, противоборство, противление, борьба.
Reply
Reply
Нашла только такое толкование:
"Самоценность - качество системы, заключающееся в том, что ее целевая функция направлена на саму систему. Например, основной целью живого существа является выживание его самого - система самоценная".
В рамках такой трактовки жизнь - всего лишь выживание. С чем я категорически не согласна.
Reply
Leave a comment