Имена собственные. Перевод.

Dec 02, 2017 11:53

Ехали мы с Настей в метро, слушали объявления и пытались копировать диктора ))) И тут Настя задала вопрос: ( Read more... )

вопрос, перевод, видео, юмор

Leave a comment

Comments 4

sharkoffart December 2 2017, 09:33:15 UTC
Имена собственные стоит переводить, если они говорящие.
Балтийское море - скорее всего не перевод, а собственное название.
А вообще да, не надо их переводить. Зачем?
А, ты "улицу 1905 года" слышала? Это ж умереть не встать!

Reply

puzechka December 5 2017, 08:05:13 UTC
Eintausendneunhundertfünf Jahre alt Straße :)

Reply


pantv December 2 2017, 10:24:49 UTC

Наверное без перевода, Пресня и все)))

Reply

puzechka December 5 2017, 08:05:50 UTC
Пресня это песня )))

Reply


Leave a comment

Up