Re: Без скепсиса...aspdotnet2January 20 2013, 10:00:39 UTC
Это не иврит. Вообще, шантрапа - это по французски "не поет". Так называли бездарных крестьян. То есть никчемный человек. Кстати оттуда же пошло слово "шаромыжник". Означает что-типа "шер ами же не ма па " - дорогой друг, я не жрамши ... Это так говорили французы в 1812 году, когда стучались в русские избы.
Re: Без скепсиса...alvezJanuary 23 2013, 00:09:01 UTC
"Иврит" в данном случае обращение к ЖЖ юзеру проживающему в земле обетованной. А насчет того, что "Chantera pas" и есть шантрапа - это легенда, да будет вам известно.
Si vous voulez poursuivre cette discussion en Français, je suis à votre service.
Re: Без скепсиса...nicshe2003January 20 2013, 12:01:58 UTC
Это по-пацански называется "входить в орбиту". Ок, Коба не был бандитом - грузинский малчык с пэленок бил вэликым вождем русского народа. А банки грабил не он, видимо ( в ЦК пробрались враги, товарищ Сталин ничего не знал )
Он к тому времени успел и поучиться, и в Париже побывать.
Вообще, они были очень молоды. Ленин, около 36 лет от роду, уже имел кличку "Старик".
Сталину в 1905 было 26.
Жаботинский стал руководителем самообороны в 23.
Reply
Reply
Reply
Кстати оттуда же пошло слово "шаромыжник". Означает что-типа "шер ами же не ма па " - дорогой друг, я не жрамши ... Это так говорили французы в 1812 году, когда стучались в русские избы.
Reply
Reply
Si vous voulez poursuivre cette discussion en Français, je suis à votre service.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment