Leave a comment

Comments 40

ptiza_ptiza February 21 2018, 09:09:14 UTC
Фотографии эти могли бы стать отличными иллюстрациями к какой-нибудь книге С. Кинга)))

Reply

pushba February 21 2018, 09:10:27 UTC
могли бы ) но такого персонажа, как я с этих фото, я у него не встречала - суть в том, что на фотосессии я отпиливаю себе крылья )))

Reply


superpechkin February 21 2018, 09:33:18 UTC
Иришка. Я никогда не понимал творчество Кинга) По мне у него всё слишком уныло(
То ли дело Лавкрафт. После него я в сортир ходить боялся

Reply

pushba February 21 2018, 09:37:39 UTC
Лавкрафт - чудесный ) НО!
я не могу его долго читать, очень прослеживает что у него что-то там с психикой ((( он гений но он однотипный, в отличие от Кинга, он настолько разный, насколько это возможно )
что ты у него читал ?

Reply

superpechkin February 21 2018, 09:58:12 UTC
У Лавкрафта я прочитал всё. Залпом. Скачал все его произведения и прочитал. Он конечно не совсем нормальный с точки зрения обычного человека, но мыслей и идей у него очень много разных в книгах, но пишет он в основном в одной своей вселенной - из-за этого и кажется, что он себя ограничивает.

Но

Кинг ничего не придумал. Он тупо взял имеющуюся вселенную и натолкал в неё сверхуестественного всякого немного, завуалировал, добавил немного недосказанности и вуаля.

У него его кладбище домашних животных построено на беспросветной тупости главного героя.
Его хорошо предупредили все, кто только мог, что оживлять никого не надо, что получится жуткая бешеная хуйня, не имеющая ничего общего с покойным. Он не послушал и получил очень наглядное подтверждение в виде кота и потом уже предельно наглядное в виде сына, но и этого ему оказалось мало.
Если бы остался жив в окончании, оживил бы всех покойников в радиусе доступности, а потом и новых их жертв.

И так во всех его произведениях)))

Reply

pushba February 21 2018, 09:59:46 UTC
я тебе там ниже норм ответила что это разные авторы, которые работали в разных жанрах

это тоже самое как сравнивать меня с тобой и удивляться почему я не фоткаю концерты а ты не делаешь маякияж моделям сам )

Reply


elhombresombro February 21 2018, 10:39:10 UTC
> перевод названия неправильный, неточный.

Почти все русские переводы Стивена Кинга - это большая боль. А главный его переводчик - ходячий мем.

Reply

pushba February 21 2018, 10:40:02 UTC
соглашусь ) ну с Кэрри то точно не ошиблись, Слава Богу )

Reply

elhombresombro February 21 2018, 10:42:26 UTC
Да, с переводом названия "Куджо" тоже не ошиблись. Молодцы. А ведь могла быть какая-нибудь "Адская собака".

Reply

pushba February 21 2018, 10:43:07 UTC
или "Случай на прогулке" )

Reply


jagorq February 21 2018, 11:51:02 UTC
Так в Кэдмэне перевод Эрлихмана. А наиболее адекватный перевод названия Salem's Lot это Салемов удел.

Reply


evgeniyflor February 21 2018, 17:06:11 UTC
Хорошо выглядишь с топориком +)

Reply


Leave a comment

Up