Джон Дин был адвокатом Белого Дома, который в 1973 пошёл на сотрудничество с ФБР и комиссией, расследующей Уотергейт, и дал показания против Никсона. Его интерпретация нынешнего поведения администрации Трампа - параноидальная попытка прикрытия (cover-up).
"I was more stunned by the reaction of the White House and their handling of it, which seemed to me over-the-top," Dean said of the Trump administration's response to Monday's House intelligence committee hearing on the subject.
"In fact they are in a cover-up mode. There's just never been any question in my mind about that," Dean said. "I've been inside a cover-up. I know how they look and feel. And every signal they're sending is 'we're covering this up.'"
"This White House is not showing their innocence," he said. "They're showing how damn guilty they are, is what we're seeing."
https://www.usnews.com/news/politics/articles/2017-03-21/nixon-counsel-during-watergate-says-trump-administration-showing-how-damn-guilty-they-are Вчера на осажденную крепость были сброшены две бомбы. Одна из них - сообщение CNN о том, что у ФБР есть информация о координации избирательной кампании Трампа с Россией. В сообщении отсутствуют детали, но вывод однозначный и подтверждает предположения.
The FBI has information that indicates associates of President Donald Trump communicated with suspected Russian operatives to possibly coordinate the release of information damaging to Hillary Clinton's campaign, US officials told CNN.
This is partly what FBI Director James Comey was referring to when he made a bombshell announcement Monday before Congress that the FBI is investigating the Trump campaign's ties to Russia, according to one source.
The FBI is now reviewing that information, which includes human intelligence, travel, business and phone records and accounts of in-person meetings, according to those U.S. officials. The information is raising the suspicions of FBI counterintelligence investigators that the coordination may have taken place, though officials cautioned that the information was not conclusive and that the investigation is ongoing.
http://www.cnn.com/2017/03/22/politics/us-officials-info-suggests-trump-associates-may-have-coordinated-with-russians/index.html Вторая бомба - сообщение Адама Шиффа, заместителя председателя
Комиссии по разведке, о том, что ему известны не только косвенные, но и прямые свидетельства о координации Трампа с Россией: "I can't go into the particulars, but there is more than circumstantial evidence now … I will say that there is evidence that is not circumstantial, and is very much worthy of investigation."
Click to view
У Шиффа интересная квалификация для расследования. В 1990 он был прокурором, который отправил за решетку первого в истории агента ФБР, попавшегося на шпионаже. Пройдёт несколько лет, прежде чем будет пойман
Роберт Ханссен.
Richard W. Miller, the first FBI agent ever accused of espionage, was found guilty Tuesday of passing secret documents to the Soviet Union in exchange for a promised $65,000 in gold and cash.
As in his previous two trials, Miller was portrayed as a bumbling agent who had a sexual affair and espionage misadventures with an alcoholic Soviet spy, Svetlana Ogorodnikova, who, the prosecution charged, lured Miller into betraying his profession and his country.
<...>
The government's prosecutor, Assistant U.S. Atty. Adam B. Schiff, depicted Miller as participating in a series of events that transcended a fantasized adventure.
http://articles.latimes.com/1990-10-10/news/mn-1957_1_fbi-agent http://spymuseum.com/richard-miller/