Поскольку по грузинской кухне на русском языке издано мало, углубилась в этнографические материалы, которые являются неплохим источником информации. Для заинтересованных - тем, что нашлось, делюсь под катом.
Всё-таки, по здравом размышлении, я у тебя заберу ксероксы и отсканирую. Потому как фото некоторых страниц неяркие и менее контрастные, чем хотелось бы. Отксеренные, надеюсь, поярче? И кстати, помимо того, что я тебе послала письмом про грузинскую, есть ещё вот это про армянскую Сорок армянских блюд / Сост. С.А. Д-ва P 77/192 Москва : тип. "Посредник", 1909 Ну и грузинские продублирую на всякий случай Грузинские кушанья, варенья и разные приготовления / Сост. и изд. Н.М.Н. S 33/280 Тифлис : тип. Е.И. Хеладзе, 1898 Грузинские кушанья, варенья и разные приготовления / Сост. и изд. Н.М.Н. V 16/2045 Тифлис : тип. Е.И. Хеладзе, 1912
Это всё в Ленинке. Хеладзе - это типография. Автор - НМН. Заглавие на русском, значит, и книга тоже должна быть на русском. Два издания - 1898г и 1912г.
Comments 17
Reply
Reply
Потому как фото некоторых страниц неяркие и менее контрастные, чем хотелось бы. Отксеренные, надеюсь, поярче?
И кстати, помимо того, что я тебе послала письмом про грузинскую, есть ещё вот это про армянскую
Сорок армянских блюд / Сост. С.А. Д-ва
P 77/192 Москва : тип. "Посредник", 1909
Ну и грузинские продублирую на всякий случай
Грузинские кушанья, варенья и разные приготовления / Сост. и изд. Н.М.Н.
S 33/280 Тифлис : тип. Е.И. Хеладзе, 1898
Грузинские кушанья, варенья и разные приготовления / Сост. и изд. Н.М.Н.
V 16/2045 Тифлис : тип. Е.И. Хеладзе, 1912
Reply
А этот Хеладзе в Ленинке есть?
И он точно на русском языке?
Reply
Заглавие на русском, значит, и книга тоже должна быть на русском.
Два издания - 1898г и 1912г.
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Leave a comment