Leave a comment

Comments 8

o_never September 12 2016, 06:42:06 UTC
Гениально, но боюсь не приживется - как-то дуболомно.

Reply


magryba September 12 2016, 06:52:16 UTC
"фюрер" - это ефрейтор(старший рядовой), что на директора никак не тянет

Reply

andruhanski September 12 2016, 07:21:16 UTC

Der Führer это вождь(лидер) , а не ефрейтор.

Reply

magryba September 12 2016, 07:31:08 UTC
фюрер в изначальном смысле - неквалифицированный вождь (лидер) небольшой группки людей, отправленных на задание, то есть опять-таки ефрейтор. Звание много ниже офицерского.
Это Гитлер возвеличил собственное звание.
"Führer has been used as a military title (compare Latin Dux) in Germany since at least the 18th century. The usage of the term "Führer" in the context of a company-sized military subunit in the German Army referred to a commander lacking the qualifications for permanent command."

Reply

andruhanski September 12 2016, 08:18:20 UTC

Я вам перевод и привел. Именно перевод. А не смысловую нагрузку, тем более разъясненную на английском))

Reply


yoserian September 12 2016, 11:12:13 UTC
эрфришунгсраум - буфет

Reply


ext_2605267 September 12 2016, 19:06:08 UTC
Стесняюсь спросить... А если по-русски? Не? Не круто?

Reply


jeteraconte October 3 2016, 23:19:16 UTC
Изумительная идея , но опасная, а вдруг какой- нибудь Ходорковский прочитает?

Reply


Leave a comment

Up