да, там было по-английски и, кажется не арабский, а палестинский. русский вариант правильнее именно по причине указанной у Ивана: придуман "палестинский народ" в 1972 году Юрием Андроповым
Замечу, что справа "израильский", а не "еврейский" солдат. Следовательно, для указанной симметричности как раз хорошо, что "палестинский" - это не совсем обозначение народа, скорее - некоторого политико-географического объекта.
Comments 17
Reply
http://img103.imageshack.us/img103/1152/48703042be2.jpg
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
русский вариант правильнее именно по причине указанной у Ивана:
придуман "палестинский народ" в 1972 году Юрием Андроповым
Reply
Reply
Мимо не пройти
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment