Закрыв глаза, я слушаю Стамбул -
Сначала - ветра легкое дыханье
И трепетной листвы зеленый гул,
И звонких колокольчиков порханье
Стамбульских водоносов,
и журчанье
Прохлады, наполняющей Стамбул.
Я слушаю Стамбул, закрыв глаза, -
Птиц над Босфором плавное круженье,
И рыбаков усталых голоса
И плеск сетей, их трепет и скольженье,
И женской ножки в море погруженье -
Я слушаю Стамбул, закрыв глаза.
...
Я слушаю Стамбул, глаза закрыв, -
А голова идет, как прежде, кругом,
От той незабываемой поры
И тех прохладных лодочных прогулок,
Как будто южным ветром вдруг подуло…
Я слушаю Стамбул, глаза закрыв.
Полностью стихотворение Орхана Вели Канык "Я слушаю Стамбул..." (перевод Марина Ахмедова-Колюбакина) можно прочитать
здесь.