А шустренькому Цекало - поясной поклон за этот сериал. Херня, скорее всего, беспросветная, но сколько темных людей с помощью этой херни узнают о существовании шефнеровской прозы!
Это "Круглое чудо". Оно (и "Девушка у обрыва") мне самом первом знакомстве не понравились. Сейчас уже столько раз перечитывал, что объективный критерий, наверно, потерян. Но больше всего мне по сердцу "Лачуга" и фактически прерванная на полуслове "Когда я был русалкой". Никто уже не узнает, почему ВС решил эту удивительную повесть до конца не дописывать и зачем сочинил для нее чисто формальный конец.
RE: Я ем печного быка, ведь я еще живой покаmih_s_mMay 5 2018, 19:14:36 UTC
Забавно, что в перед процитированными мною стишками (про печеного быка, пришедшего на луг) Шефнер описал футбольный матч Зенит - Динамо (Киев). Могли я когда-нибудь представить, что этот матч может состояться только в Лиге Чемпионов и болеть я в нем буду за киевлян?
На мой взгляд - жуткое бесстыдство. Застенки КГБ, психушка, полёт на Луну, остальные бессмысленные ходы - ну нахера?! Взрыв этот на корабле... Деревянко с одним выражением лица, точно как в Обратной стороне Луны.
Хотя, по правде говоря, вообще не представляю себе экранизаций Шефнера. Разве что Сестру печали, в принципе, наверное, возможно. Но лучше не стоит.
Насчет "бесстыдства" - не уверен. Отсебятина - да. Авторам хотелось пройтись по многим темам, которых в фантастической романтике Шефнера просто не было. Тем не менее, чисто "шефнеровская" линия в фильме сохранена.
И, потом, авторы честно написали - "по мотивам". Т.е. это - не экранизация. Потянуть экранизацию Шефнера не каждый может. Если вообще, и тут я с Вами полностью согласен. Экранизация приличной литературы - жанр деликатный. Их, хороших экранизаций, в мировой культуре - наперечет.
Про Деревянко. Думаю, выражение лица диктуется примерной схожестью ролей в названных фильмах.
Ну вот, это самое 'по мотивам' мне и кажется бесстыдством. Да, понятно, не только 50-70-е показать охота, но и 80-90-е, все вспомнят и оценят. Но Шефнер же не Пелевин.
Короче, хотелось бы некоторого разумного самоограничения у творцов (хотя, этого, кажется, вообще не бывает).
Про примерную схожесть ролей - да, Деревянко попаданец, не в прошлое, так в будущее, точно :)
Comments 15
А шустренькому Цекало - поясной поклон за этот сериал. Херня, скорее всего, беспросветная, но сколько темных людей с помощью этой херни узнают о существовании шефнеровской прозы!
Reply
Поэт, ты юноша иль дева,
Иль старый деятель стиха,
Не бей меня в порыве гнева
Да будет скорбь твоя тиха!
"Скоропостижно скончался сиг"
"Здравствуй, здравствуй кот Василий!
Как идут у вас дела?" -
Дети козлика спросили...
И так далее.
Reply
Я верховный сдаватель бутылок
И несбывшийся юный поэт.
Положи мне ладонь на затылок
И почувствуй горячий привет!
Reply
Reply
Reply
Reply
Деревянко с одним выражением лица, точно как в Обратной стороне Луны.
Хотя, по правде говоря, вообще не представляю себе экранизаций Шефнера. Разве что Сестру печали, в принципе, наверное, возможно. Но лучше не стоит.
Reply
И, потом, авторы честно написали - "по мотивам". Т.е. это - не экранизация. Потянуть экранизацию Шефнера не каждый может. Если вообще, и тут я с Вами полностью согласен. Экранизация приличной литературы - жанр деликатный. Их, хороших экранизаций, в мировой культуре - наперечет.
Про Деревянко. Думаю, выражение лица диктуется примерной схожестью ролей в названных фильмах.
Reply
Да, понятно, не только 50-70-е показать охота, но и 80-90-е, все вспомнят и оценят.
Но Шефнер же не Пелевин.
Короче, хотелось бы некоторого разумного самоограничения у творцов (хотя, этого, кажется, вообще не бывает).
Про примерную схожесть ролей - да, Деревянко попаданец, не в прошлое, так в будущее, точно :)
Reply
Да, хотелось бы. В свете этого мне кажется, слово "бесстыдство" можно заменить словом "безвкусие". Так будет точнее. :-)
Reply
Leave a comment