Часть 1:
http://procvetitel.livejournal.com/27768.html Часть 2:
http://procvetitel.livejournal.com/28220.html Часть 3:
http://procvetitel.livejournal.com/29153.html «ИСТОРИЧЕСКОЕ ПРОКЛЯТИЕ АКСАКОВА» И КЛАССИЧЕСКОЕ «ADIOS, AMIGO» ИЗ «ЗА ПРИГОРШНЮ ДОЛЛАРОВ»
Граф Шувалов на переговорах с англичанами вынужден был отказаться от всех статей, устанавливающих гегемонию России на Балканском полуострове. Тайное соглашение было подписано 18/30 мая 1878 г., а через два месяца на Берлинском конгрессе русские дипломаты также были вынуждены выразить свои требования умеренно и уступчиво. Как говорит Н.Захаров: Берлинский конгресс нанес нам своими ДИПЛОМАТИЧЕСКИМИ ЗАКЛЮЧЕНИЯМИ БОЛЬШЕЕ ПОРАЖЕНИЕ, НЕЖЕЛИ мы НАНЕСЛИ ТУРКАМ ОРУЖИЕМ».
…Иван Аксаков негодовал по поводу итогов войны. Расчленение Болгарии на две части он рассматривал как ПРЕДАТЕЛЬСТВО ИНТЕРЕСОВ ВСЕХ СЛАВЯН. Он писал: «…Поднять свой голос и протестовать. РОССИЮ РАСПИНАЮТ, РОССИЮ ПОЗОРЯТ, РОССИЮ ТВОРЯТ ОТСТУПНИЦЕЙ от исторического призвания и завета, -- и мы ВСЕ НЕМЫ, КАК РЫБЫ!» 22 июня 1878 г. он выступил с НЕОБЫЧАЙНО РЕЗКОЙ ПО ФОРМЕ РЕЧЬЮ на собрании Московского славянского комитета по поводу решений Берлинского конгресса и позиции, занятой на нем русской делегацией. Позор, заявил он, «РУСЬ-ПОБЕДИТЕЛЬНИЦА САМА ДОБРОВОЛЬНО РАЗЖАЛОВАЛА СЕБЯ В ПОБЕЖДЕННУЮ», назвал конгресс ЗАГОВОРОМ ПРОТИВ РУССКОГО НАРОДА И БАЛКАНСКИХ СЛАВЯН.
Через некоторое время он получил за эту речь ВЫГОВОР ОТ ИМПЕРАТОРА И ПРЕДПИСАНИЕ О ССЫЛКЕ; СЛАВЯНСКИЕ КОМИТЕТЫ БЫЛИ РАСПУЩЕНЫ. «Согнуться мы не могли, пришлось нас сломать вдребезги», -- ЭТИ СЛОВА ИВАНА СЕРГЕЕВИЧА В НАШИ ДНИ ЗВУЧАТ НЕСКОЛЬКО СМЕШНО, добрые люди НЕ ЗНАЛИ, ЧТО ВПЕРЕДИ КАЗЕМАТЫ ГУЛАГА И СОЛОВКИ, И САМОЕ ТРАГИЧЕСКОЕ, НЕ ПРЕДПОЛАГАЛИ, ЧТО СВОЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ ОНИ ПРИБЛИЖАЮТ ЭТО ВРЕМЯ. Достоевский посочувствовал Аксакову: «Так я ж вам предсказывал, что вас вышлют за эту речь».
Невольно подивишься патриархальности нравов того времени - Иван Сергеевич САМ ВЫБИРАЛ СЕБЕ МЕСТО ССЫЛКИ. Выбор его пал на имение своей свояченицы - село Варварино во Владимирской губернии. Пока добирался туда на перекладных, речь его широко распространяется в России и за границей под названием «ИСТОРИЧЕСКОЕ ПРОКЛЯТИЕ АКСАКОВА». Большое впечатление эта речь произвела на болгар, и позже представители болгарской молодежи даже ВЫДВИНУТ КАНДИДАТУРУ ИВАНА СЕРГЕЕВИЧА НА БОЛГАРСКИЙ ПРЕСТОЛ, его именем была названа одна из центральных улиц Софии.
Как описывает один современный писатель, Иван Сергеевич ПРИШЕЛ В ВОСТОРГ ОТ МЕСТА СВОЕЙ ССЫЛКИ - до того хорошо, до того благодатно. «Вырвавшись из московской, суеты и отдалившись ОТ НАПРЯЖЕННОЙ НЕРВОЗНОСТИ последних дней, (он) окунулся в океан летней, цветущей, пахнущей медом тишины». «Такой простор, -- записывает Аксаков, -- такой ВАЖНОСТЬЮ ТИШИНЫ ОХВАТЫВАЕТСЯ ДУША». Снова начал писать стихи после длительного перерыва. И когда пришло время уезжать, С НЕОХОТОЙ ПОКИДАЛ ВАРВАРИНСКИЙ «УЗНИК» СВОЮ РОСКОШНУЮ ТЮРЬМУ:
Свободно стелется дорога;
Но я… я медлю у порога
Тюрьмы излюбленной моей.
В моей изгнаннической доле
Как благодатно было мне…
Как оценил я сердцем вдруг
Твою трезвительную праздность,
Душеспасительный досуг.
Как тут не вспомнить другого Ивана Сергеевича, Тургенева, написавшего в этом же 1878 году: «О, довольство, покой, избыток русской, вольной деревни! О, тишь и благодать! И думается мне: К ЧЕМУ НАМ ТУТ И КРЕСТ НА КУПОЛЕ СВЯТОЙ СОФИИ В ЦАРЬ-ГРАДЕ и все, что так добиваемся мы, городские люди?»
Удивляется и наш современник ПСИХОЗУ ТОГО ВРЕМЕНИ ВОКРУГ ЦАРЬГРАДА: «ЗАЧЕМ НАМ, АМИГО, ЧУЖАЯ ЗЕМЛЯ?..»(Здесь Б.Кутузов перефразирует слова из широко известного ныне «шансонного белогвардейского романса» «Поручик Голицын» в репертуаре М.Гулько, Ж.Бичевской и т.п., а также ставшую классической фразу из всемирно знаменитого «эпохального» притчеобразного вестерна «За пригоршню долларов»: «adios, amigo», символизирующую здесь смертельное поражение того, кто не рассчитал свои силы, легкомысленно сунулся в бандитский город и был убит циничными бандитами, прикрепившими к его трупу табличку с этой надписью в качестве своего «висельного юмора». Очевидно, Кутузов подразумевает, что и российские легкомысленные нововерцы вели крайне безрассудные самоубийственные войны с Турцией, которые в итоге только содействовали ленинской революции и последующему глумлению коммунистов над нововерцами в стиле бандитов из «За пригоршню долларов». Однако, по сюжету сего притчеобразного вестерна, в итоге циничные бандиты заслужили много справедливых проклятий и операция по их окончательному уничтожению была произведена очень умело (и совсем не в стиле безрассудных нововерческих еретиков!) благородным стрелком-странником, символизирующим неотразимость Высшего Возмездия Божия(Св.Апокалипсис.22,10-15), несмотря ни на какие внешние никчемные «правоохранительные структуры», зачастую полностью коррумпированные, подчиненные многоразличным антихристовым погибельным нечестивцам и т.п.).