«…ТАК ИРЛАНДЕЦ СМИРЯЕТСЯ ПЕРЕД СЕСТРОЙ МИЛОСЕРДИЯ И ЩЕДРО ЖЕРТВУЕТ НА БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЕ ДЕЛА»

Oct 14, 2012 00:34

«Не прошло и двух суток после разговора между Керри и Герствудом, как последний снова явился в Огден-сквер. Все это время он не переставал думать о Керри. Ее кротость воспламенила его надежды. Он чувствовал, что добьется успеха, и скоро. Его интерес к Керри - чтобы не сказать влюбленность - основывался не на одном только желании, он был гораздо глубже. Это был расцвет чувств, прозябавших в сухой и бесплодной почве уже много лет. Вполне возможно, что Керри лучше всех тех женщин, которые когда-либо раньше владели его воображением. У него не было ни одного настоящего романа после того, который закончился его женитьбой, и ОН УСПЕЛ ПОНЯТЬ, НАСКОЛЬКО ОШИБОЧНО И НЕЗРЕЛО БЫЛО ЕГО ТОГДАШНЕЕ РЕШЕНИЕ. Всякий раз, как Герствуду приходилось задумываться над этим, он говорил себе, что, ЕСЛИ БЫ МОЖНО БЫЛО НАЧАТЬ ЖИЗНЬ СНАЧАЛА, ОН НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ЖЕНИЛСЯ БЫ НА ТАКОЙ ЖЕНЩИНЕ, как миссис Герствуд. СОБСТВЕННЫЙ ОПЫТ ЗНАЧИТЕЛЬНО ПОКОЛЕБАЛ ЕГО УВАЖЕНИЕ КО ВСЕМУ ПРЕКРАСНОМУ ПОЛУ ВООБЩЕ. ОН СТАЛ ОТНОСИТЬСЯ К ЖЕНЩИНАМ ЦИНИЧНО, И ОСНОВАНИЕМ ТОМУ БЫЛИ ЕГО МНОГОЧИСЛЕННЫЕ ИНТРИЖКИ. ВСЕ ТЕ, КОГО ОН ЗНАЛ ДО ВСТРЕЧИ С КЕРРИ, БЫЛИ ПОХОЖИ ОДНА НА ДРУГУЮ: ЭГОИСТИЧНЫЕ, НЕВЕЖЕСТВЕННЫЕ, ПУСТЫЕ. В ЖЕНАХ ЕГО ДРУЗЕЙ НЕ БЫЛО НИЧЕГО ВДОХНОВЛЯЮЩЕГО, А ЕГО СОБСТВЕННАЯ ЖЕНА ОКАЗАЛАСЬ ПО НАТУРЕ ХОЛОДНОЙ И БУДНИЧНОЙ, ЧТО ДОСТАВЛЯЛО ЕМУ МАЛО РАДОСТИ. То, что Герствуд слышал о злачных местах, где по ночам кутили сластолюбцы из общества (а ОН ЗНАЛ МНОГИХ ИЗ НИХ), СОВСЕМ РАЗОЧАРОВАЛО ЕГО. ОН ПРИВЫК СМОТРЕТЬ НА ВСЕХ ЖЕНЩИН С НЕДОВЕРИЕМ, -- ЭТИ СУЩЕСТВА ТОЛЬКО И СТРЕМЯТСЯ ИЗВЛЕКАТЬ ПОЛЬЗУ ИЗ СВОЕЙ КРАСОТЫ И НАРЯДОВ. Он провожал их ПРОНИЦАТЕЛЬНЫМ и двусмысленным взглядом. ВМЕСТЕ С ТЕМ ОН БЫЛ ДАЛЕКО НЕ ТАК ГЛУП, ЧТОБЫ НЕ ПРОНИКНУТЬСЯ УВАЖЕНИЕМ К ХОРОШЕЙ ЖЕНЩИНЕ. Он даже не стал бы раздумывать, откуда берется ТАКОЕ ЧУДО, КАК ДОБРОДЕТЕЛЬНАЯ ЖЕНЩИНА.Он просто снял бы перед ней шляпу и заставил бы умолкнуть всех болтунов и сквернословов; ТАК ИРЛАНДЕЦ, хозяин ночлежки в Бауэри, СМИРЯЕТСЯ ПЕРЕД СЕСТРОЙ МИЛОСЕРДИЯ из католической секты в Дублине И ЩЕДРОЙ РУКОЙ ЖЕРТВУЕТ НА БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЕ ДЕЛА. Но Герствуд даже не задумался бы, почему он так поступает.

…Когда Герствуд в первый раз явился по приглашению Друэ, он ожидал увидеть красивое платье и смазливое личико. Он вошел в квартиру Друэ и Керри, рассчитывая провести вечер в легкомысленной болтовне и сейчас же забыть о новой знакомой. И вдруг, вопреки ожиданиям, он встретил женщину, юность и красота которой пленили его. В КРОТКОМ СВЕТЕ ЕЕ ГЛАЗ НЕ БЫЛО НИЧЕГО ПОХОЖЕГО НА РАСЧЕТЛИВОСТЬ СОДЕРЖАНКИ. ЗАСТЕНЧИВАЯ МАНЕРА ДЕРЖАТЬСЯ НИЧУТЬ НЕ НАПОМИНАЛА КУРТИЗАНОК. ОН СРАЗУ ПОНЯЛ, ЧТО ДЕВУШКА ПРОСТО ОШИБЛАСЬ, - ОЧЕВИДНО, КАКИЕ-ТО ТЯЖЕЛЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ТОЛКНУЛИ БЕДНОЕ СОЗДАНИЕ НА ЭТУ СВЯЗЬ. И в Герствуде СРАЗУ ЗАЖЕГСЯ ИНТЕРЕС К КЕРРИ. ОН ПРОНИКСЯ СОЧУВСТВИЕМ К НЕЙ… ЖЕЛАНИЮ ОТВОЕВАТЬ КЕРРИ СОПУТСТВОВАЛА МЫСЛЬ, ЧТО С НИМ ЕЙ БУДЕТ ЛУЧШЕ, чем с Друэ. Герствуд завидовал молодому коммивояжеру, как не завидовал еще никому за все годы своей сознательной жизни.

По своим душевным качествам Керри, несомненно, была лучше Герствуда, точно так же, как по умственным способностям она стояла выше Друэ. Она явилась в Чикаго свежая, как воздух полей, лучи деревенского солнца еще блестели в ее глазах. Тут не могло быть и речи о коварных замыслах или алчности. Правда, если копнуть глубже, то в ней, возможно, нашлись бы задатки и того и другого. Но она была слишком мечтательна, слишком полна неосознанных желаний, чтобы стать жадной. Она пока что глядела изумленными глазами на огромный город-лабиринт, многого еще не понимая. Герствуд ощутил в ней цветение юности. Ему хотелось взять ее, как хочется сорвать с дерева прекрасный, сочный плод. В ее присутствии Герствуд чувствовал себя человеком, для которого томительный летний зной каким-то чудом сменился вдруг свежим дыханием весны.»
(Т. Драйзер «Сестра Керри», гл. 13).

Дополнительно:
ПОЧЕМУ ГРЕЙС КЕЛЛИ СТАЛА КНЯГИНЕЙ МОНАКО, А НИКОЛЬ КИДМАН ЛИШЕНА ТАКОЙ ВОЗМОЖНОСТИ?
http://procvetitel.livejournal.com/236937.html

«НАДО ДЕЛИКАТНО ПОДОЙТИ К ЖЕНЩИНЕ И УТЕШИТЬ ЕЕ…»
http://procvetitel.livejournal.com/235355.html

лжелюбовь, лжедружба, "глупость с беспричинной гордостью", милосердие, "окрашенные гробы", "отравленные стрелы Амура", благородство, Психологические явления, "Мы всегда в ответе за прирученных", "изменническая по своему духу", Драйзер, нравственность, "извлечение полезное из внешних", латинянская ересь, "Сестра Керри", блудные лжебраки, "Люди гибнут за металл...", "гламур", "горе лицемерам" Лк.11

Previous post Next post
Up