Коли наприкінці 60-х у радянського керівництва з"явилась тема приєднати до Союзу Болгарію, останню врятували відсутність з СССР суходольного кордону та принципова позиція Румунії, яка відмовилась від надання частини своєї території в обмін на іншу ( яку - наразі невідомо, орієнтовно частину Буковини). А мова про об"єднання йшла серйозна - зокрема, встановлювались побратимські звязки між містами та підприємствами, у школах дітей ініціювали листуватись з болгарськими однолітками. А сьогоднішня позиція Болгарії свідчить, що мовна подібність до "братушок" не є ознакою любові до Росії. Нам би у них у цьому повчитись.
Да, на это указывается: "В 1968 году Живков просил чтобы Болгария вошла в состав СССР как 16 республика, однако Брежнев отклонил эту просьбу" (Википедия). Между прочим, не такая уж и близость рус. и болг. яз. Бытовой язык очень различается, близка или одинаковая только ВСЯ абстрактная лексика. Поэтому легко читать болгарские газеты, особенно политические статьи. В бытовом плане русским более понятен польский язык (как ни странно).
Но после освобождения Болгарии от турок болгары вежливо попросили русских уйти (те стали вести себя по-хамски), в I и II мировые войны Болгария была в противоположных России союзах, и сейчас она в НАТО.
Тим часом вчора Болгарія здалась Росії і вирішила спільно з нею брати участь у проекті "Південний потік". Щодо усього іншого, то без розбудови власної ідентифікації Україні як державі не відбутись.
Comments 5
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment