Написал предыдущий пост про героическую Украину, а сегодня, увы, не могу слов найти для своего возмущения.
Во-первых, полно сообщений о том, что миллионы украинцев смотрели на Новый год низкопробные и замшелые развлекательные программы на русском языке - свои и российские, что по ТВ украинский язык на Новый год почти не звучал. Нет ни одного волевого человека, который мог бы рубильником выключить хотя бы российские программы, пусть уж своя дребедень остаётся. Иностранцы удивляются и обалдевают:
Посол Украины в Австрии обвинил телеканал "Интер" в неуважении к украинцам Опять, уже во второй раз,
написали, что в киевских школах презирают и не используют украинский язык, даже если школа эта украинская. Дети стесняются говорить по-украински, потому что все учителя (тётки) говорят по-русски. Родители жалуются на это, но бесполезно.
И вот, наконец, сообщение, которому я сначала не поверил. Громкий заголовок, что, мол, в рамках кампании декоммунизации
"Советское шампанское переименовали". Смотрю, как переименовали. Оказывается, "советское" в "советовское". О*уеть! Там здоровые на голову люди?
Отлипнуть не могут от русского мира, и при этом скулят, что их угнетали, порабощали, не разрешали, и что они почти западные люди ("не рабы"), и к русскому миру не имеют никакого отношения. Имеют, к сожалению.
А один состоящий у меня в укр. френдах написал мне (он пишет по-русски): "мы, украинцы, как хотим, так и переименовываем. А у вас всё турецкое переименовывают, гы-гы". Типичная позиция.
Вообще у меня почти не осталось этнических укр. френдов. Общение с ними затруднительно.
А вот еще украинский анекдот: переименовать советского партийного деятеля Петровского в апостола Петра:
29 декабря сообщалось, что горсовет Днепропетровска обратился к Верховной Раде с просьбой переименовать город, изменив только семантику названия, но не само слово. По замыслу депутатов, город останется с прежним наименованием - Днепропетровск, однако оно приобретет иное значение: населенный пункт будет называться в честь апостола Петра, а не советского государственного деятеля Григория Петровского.
Еще анекдот: комиссия по вопросам топонимики и охраны историко-культурной среды при Харьковском горсовете, исполняя законодательство о декоммунизации, переименовала Фрунзенский, Октябрьский и Дзержинский районы города, оставив их прежние названия. Так, Фрунзенский район будет считаться названным в честь летчика, Героя Советского Союза Тимура Фрунзе - сына революционера Михаила Фрунзе, Дзержинский - в честь брата председателя Всероссийской чрезвычайной комиссии Феликса Дзержинского - Владислава Эдмундовича, который возглавлял земскую больницу Харьковской губернии и кафедру неврологии и психиатрии Харьковского университета, Октябрьский район будет назван так в честь месяца, в котором Украина была освобождена от фашистских захватчиков.
Lovely Counter