Характерный пример полемики насчет богослужебного языка.

Mar 13, 2021 21:05

Уже не одно десятилетие эти споры ведутся, но всё никак к согласию не придём ( Read more... )

полемика

Leave a comment

Comments 52

vz_z_z_hobbit March 13 2021, 19:50:19 UTC
Спрашивается: и зачем было затевать такую полемику? Очевидно ж было с первого коммента, что никакие аргументы услышаны не будут. Удивили, отче.

Reply


verum_corpus March 14 2021, 06:10:36 UTC
Где-то она, может, горячится, но по сути совершенно права ( ... )

Reply

danuvius March 14 2021, 06:57:12 UTC
+В русском языке нет слов "ибо" и "дабы"+
В современном новоязе, может, и нет. В нормальном русском языке - есть, см. ССРЛЯ (1950-1965). Все, что появилось после 70-х (и после Правил 1956 г.), для меня лично приемлемо лишь относительно. Ест., совковый газетный новояз в расчет не принимается.
Нового полного перевода абсолютно всех богослужебных текстов не требуется, это уже идэ фикс ("столь непорочная" вместо "пренепорочная" - точно уродство). Но поновление и пересмотр с частичной правкой - нужен, только не такой уродский, как у учеников Маршевой.
Проблема в том, что чисто технические вопросы вследствие невежества (впрочем, разнопланового) обеих сторон становятся вопросами политическими.

Reply

verum_corpus March 15 2021, 10:12:02 UTC
Слов нет в языке, в том смысле, что если настроить робота на их распознавание и включить ему образцы живого общения, то вряд ли он что-то обнаружит, разве что в исторических фильмах или сериалах, где умышленно используется стилизация (то есть разговаривают на условном, никогда не существовавшем в действительности языке).
Они, конечно, остаются в языке в том смысле, что по крайней мере образованный носитель языка их поймёт.
Но функция их совершенно изменилась: теперь их могут ввести в речь в основном с целью создать тем самым комический эффект - это было так уже во времена Тургенева:
"Говори ясней, без сравнений, ибо я тебя не понимаю."

Подобным образом в языке идиш для выражения иронии, например, использовалось слово בן (из языка иврит) при обращении к сыну (в самом иврите это слово никаких иронических коннотаций не имеет).

Reply

danuvius March 15 2021, 10:25:29 UTC
Вы повторяете сказанное здесь.
Однако если Вы погуглите, то убедитесь, что там выражено именно субъективное мнение. Вот обратные первые попавшиеся примеры:
https://kgd.ru/news/society/item/88608-alihanov--putinu-my-ne-toropimsya-otkryvat-predpriyatiya-daby-ne-dopustit-vzryvnogo-rosta-zabolevshih
https://www.mosoblduma.ru/Press-centr/news/57517
Я употребляю регулярно все эти "устаревшие" слова - не только в переводах, но и в "книжной речи". Полагаю, многое зависит от языкового опыта человека, степени начитанности, круга общения и проч. Можно употреблять эти слова для создания "высокого" стиля, можно для разнообразия речи (во избежание тавтологии).

Reply


ar_chitect March 14 2021, 08:31:48 UTC
Отличная полемика. Я был кочетковцем 16 лет назад (старостой группы), и тогда говорил и думал как вы. Перестав им быть, я наконец начал открывать для себя церковь такую, какая она есть (сидение внутри кочетковской среды и смотрение на все, что снаружи, через мутное стекло под названием "вокруг религиозное невежество уже страшнейшее"(с), "на приходах жизни уже нет" и пр. надежно изолирует неофита от церковной жизни ( ... )

Reply

ar_chitect March 14 2021, 08:32:02 UTC
Проблема кочетковцев вот в чем - они начинают оглашать людей, которые не знают о церкви ничего, и сразу жестко идеологизируют их. Человек не знает ни цся, ни церкви, ни молитвы, буквально ничего, а его уже исподволь обрабатывают в духе "у нас хорошо, а у них неправильно". В итоге оглашения человек индоктринирован в их учение, и у него просто нет выбора, кроме как остаться в общине и братстве. Там вся система оглашения просто не подразумевает иного итога, конечно, если вы не формально, а по-настоящему оглашаетесь. Таким образом, человек к остальной церкви даже не прикасается, он всегда со своей компанией, и в паломничествах, и в храмах, и дома, везде. Он обучен, что внешние во всем неправы, у них такие и такие плохие мысли и установки, они невежественны, агрессивны. И "гонят наше братство" (но при этом надо мимикрировать, чтобы "приняли как своего"(с)). С ними не надо общаться, только если по делу, или для внедрения и пропаганды братства. И конечно, когда начинается публичная полемика тех и этих, кочетковцы вываливают огого какие ( ... )

Reply

pretre_philippe March 14 2021, 11:57:04 UTC
Спасибо за ваш комментарий - везде есть, конечно, крайности, которые желательно избегать. Я никогда "кочетковцем" не был, хотя одно время их содружеству сочувствовал. Потом, узнав, что от них стало довольно много народу уходить, я начал задавать откровенные вопросы кое-кому из приближенных о. Георгия, в результате чего почувствовал, что они сразу удалили меня из так сказать "дружественного списка" (до того приглашали на разные конференции, даже поздравления по эл почте я получал от имени о. Георгия, но всё разом прекратилось). Переводы я давно уже и до сих пор использую (прекрасно, на мой взгляд, переведено отпевание; другие моменты могу сам по ходу дела исправлять и т.д.). Я всё-таки стою на том, что пусть будет многообразие, а люди сами потом разберутся, куда им лучше ходить и к каким братствам примыкать. В том числе пусть будет богослужения на русском в полном или частичном варианте, и пусть будут храмы с этим (или же с отдельными днями, когда службы идут на русском) - почему нет?

Ваша логика понятна - "дайте нам хотя бы в одном ( ... )

Reply

barbazan March 16 2021, 21:16:06 UTC
Хорошо, что Вы тоже против крайностей.
Но разве не крайность - приводить одну-две действительно не понятные молитвы и делать на этом далеко идущие выводы?! В этом есть какое-то, прости Господи, иезуитство...
Что мешает заново перевести с греческого конкретные песнопения?
Или запустела русская земля талантами?!

Reply


О прелестях (18+) livejournal March 20 2021, 04:00:23 UTC
User sibeaster referenced to your post from О прелестях (18+) saying: [...] ние!). Тот не стал искать ошибку в никоновском переводе, а сразу нырнул до греческого оригинала [...]

Reply


Leave a comment

Up