Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
prer0gative
Тот неловкий момент
Feb 13, 2019 13:37
..когда привыкла проводить рабочие презентации и переговоры на английском (
Read more...
)
байки из склепа
Leave a comment
Comments 10
wturm
February 13 2019, 10:47:49 UTC
Я уже 3 дня пытаюсь адекватно перевести на русский фразу voltage normal в нужном контексте. В итоге так и оставил на английском
Reply
prer0gative
February 13 2019, 11:08:22 UTC
гугл говорит, пиши "нормальное напряжение" и не думай
Reply
wturm
February 13 2019, 11:20:55 UTC
Там контекст важен. Этим термином обозначено конкретное событие, а не просто оценка.
Т.е. что-то типа "нормализация напряжения" или "возврат напряжения в границы нормального"
Reply
prer0gative
February 13 2019, 11:28:05 UTC
Вот видишь, есть целых два варианта, понятных и приятных по звучанию :)
Reply
Thread 5
koza_bab_mani
February 13 2019, 11:03:58 UTC
Reply
prer0gative
February 13 2019, 11:09:08 UTC
это слишком сложно
Reply
brotherflame
February 13 2019, 12:11:56 UTC
Так это очень пафосно и по англ звучит
Reply
prer0gative
February 13 2019, 12:32:55 UTC
Нормально. Стандартный корпоративный набор.
Reply
livejournal
February 13 2019, 12:31:20 UTC
Здравствуйте! Ваша запись попала в
топ-25 популярных записей LiveJournal Беларуси
! Подробнее о рейтинге читайте в
Справке
.
Reply
Leave a comment
Up
Comments 10
Reply
Reply
Т.е. что-то типа "нормализация напряжения" или "возврат напряжения в границы нормального"
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment