Как преодолеть таможенные фокусы при отправке книг в заграницу

Mar 14, 2016 11:22

Дело в том, что некоторое время назад (уж совсем строго - с декабря) таможенные правила регистрации почтовых бандеролей стали как-то строже. А для отправителей-организаций (например, интернет-магазинов) стали требовать полного таможенного оформления любого груза, даже для пары книжек в бандероли.


Однако, таможенные строгости не коснулись почтовых отправлений типа «письмо».

Международное письмо может быть до двух килограммов. Так что, книжный груз средних размеров можно разбивать на порции по 2 кг и посылать книги не бандеролями, а письмами. Главный секрет не в этом!

При отправке международного письма Почта обычно ставит два штампика «RECOMMANDE» (заказное) и «PAR AVION» (авиа-почта), а это признаки бандероли или «мелкого пакета» (это так по-русски называется «petit paquet»). Таможня, получая на проверку такой объект, не знает, что это письмо - ведь трекинг Почты России работники Таможни не смотрят - и письмо едет назад к отправителю, с пометкой «нет таможенной декларации»!

Чтобы такие глупые истории не случались, надо при отправке обязательно ставить штампик «LETTRE» (письмо). И еще хорошо просто написать на видном месте что-то такое: «Это заказное письмо. Внутри книги (а не сушеная змея, и не запчасти к пылесосу)», а то может так получиться, что Таможня штампик не заметит, тогда хоть буквы прочитает.

россия, почта

Previous post Next post
Up