Лексика в PR-профессии: Про "втюхать", о "выхлопе" и кто кого "юзает"

Jan 11, 2010 02:16

Очень чутко отношусь к употребляемым в диалоге в том или ином контексте.

Моя теория в том, что просто так ничего не говорится. Примерно, как с частицей "НЕ" - она не воспринимается, а то, что после нее - важно.

Например, человек сказал в разговоре, в рамках одной реплики (мини-монолога) про своего клиента или начальника "дерьмо". Например: "В целом ( Read more... )

журналисты, пиар, мысли, слова

Leave a comment

Comments 13

dmitryezhov January 10 2010, 23:33:43 UTC
Полностью разделяю мнение. Очень скептически относился всегда к профессиональным разговорным жаргонизмам. Есть конечно всегда некий фоновый уровень - это нормально, но говорить на таком языке - признак скорее "недопрофессионализма", нежели чего-то еще.

Reply

pr_maslennikov January 12 2010, 07:38:33 UTC
в смысле - фоновый уровень?

Reply


solo_by_my_soul January 10 2010, 23:39:14 UTC
Полезно-прочёл-похоже.

Reply


glamurbear January 10 2010, 23:43:32 UTC
Не вижу в слове "пиарщик" никакого негатива. Хотя иногда это может зависеть от контекста фразы. И ещё мне кажется стоит разделять употребление жаргонизмов на бумаге и в реальной речи.

Reply

pr_maslennikov January 12 2010, 07:39:26 UTC
не вижу разницы -
устно даже "страшнее"
бытие определяет и тп.

Reply


v_gromov January 11 2010, 05:23:05 UTC
На 100% согласен. Грязь в языке связана с грязью в сознании. Добавлю, что от журналистов слышал однажды милое выражение "хрюкнул в кадр" = дал комментарий-синхрон.

Reply

pr_maslennikov January 12 2010, 07:39:36 UTC
:)

Reply

pr_maslennikov January 12 2010, 07:40:57 UTC
даже если может быть и в сознании не было грязи, например, у нового пиармэна, а он начинает освоение профессии с "выхлопов" и "втюхиваний" - то в сознании она и появляется

Reply


greaff January 11 2010, 07:19:58 UTC
Вот я тоже ненавижу такое пренебрежительно отношение к своему делу. Часто продажники говорят, что "впарили" или что-то подобное. Если так относишься, то нафига этим заниматься?

Но кстати слово "пиарщик" мне нравится!

Reply


Leave a comment

Up