Чувство дырки...

May 19, 2023 19:34

Была сегодня у русскоязычного гаражиста меняла колеса и масло.
(Заметила, что если два языка чередуешь, то переводишь чаще всего буквально, не вдаваясь в литературный перевод)
Заходит к нему квебекский дедушка, что-то просит. Я не слышу что. Гаражист даёт что-то.
Я спрашиваю "что он хотел?"
Гаражист говорит "воронку".
Я - "а зачем?"
Read more... )

ненуачо, Квебек и квебекчане, вот в нашем колхозе тоже случай был

Leave a comment

Comments 26

lj_frank_bot May 19 2023, 23:35:19 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Литература.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply

pourquoi_by_net May 19 2023, 23:36:14 UTC
Любовный роман, ага.

Reply


luxs135 May 19 2023, 23:54:59 UTC

Ну так многоязычные люди иногда очень необычно выражают свои мысли

Reply


navalnypresiden May 20 2023, 04:09:29 UTC

Автослесарь гаражист знает толк в дырках

Reply


bolychevskymikh May 20 2023, 04:17:13 UTC

Руки трясутся - без воронки струя в патрубок не попадает.

Reply

biz_projects May 20 2023, 08:22:54 UTC

Я тоже именно об этом подумал.

Reply


abzaz423 May 20 2023, 04:47:36 UTC

Основной инстинкт стало быть все?

Reply


Leave a comment

Up