Ксения Медведевич
"Ястреб халифа" Первая книга цикла
"Страж престола" (и единственная изданная пока на бумаге). Как написано в аннотации к циклу на Фантлабе: "Действие разворачивается в государстве, совмещающем черты Аббасидского и Кордовского халифатов (IX/X века)". Совмещающем черты, но не тождественным, хотя бы потому, что граничит со страной "сумеречников", практически бессмертных существ, похожих то ли на эльфов, то ли на падших ангелов. Над государством нависает смертельная угроза - разрозненные дотоле орды кочевников объединяются под руководством одного вождя и намерены смести халифат с лица земли. Молодой халиф Аммар решается прибегнуть к последнему средству - поставить на службу государству сумеречника. Халифу удаётся купить попавшего в рабство нерегиля Тарега и связать его клятвой. После чего, покалеченный, ненавидящий и презирающий людей, но связанный клятвой, нерегиль начинает железной рукой разбираться с внешними и внутренними угрозами и вести халифат к процветанию...
Написано красиво, в арабском стиле с многочисленными вкраплениями реальных стихов средневековых арабских поэтов. Попадаются, правда, современные жаргонные словечки, но, по сравнению с некоторыми другими, в том числе всячески расхваленными, авторами, их пренебрежимо мало. Говорят, есть и другие анахронизмы, но я недостаточно хорошо знаком с соответствующей эпохой, чтобы их заметить. В целом читается приятно. Любители экшена, правда, скорее всего, останутся недовольны. То есть, кровищща в романе льётся рекой, трупы громоздятся холмами, города и веси горят и разграбляются, но всё это как-то на заднем плане. Без смакования деталей и подробностей. Автор вообще, похоже, человек добрый и всякие битвы и резню описывает, скорее, с точки зрения статистика, чем свидетеля. Да и угрозы над главным героем, в отличие от романов той же Буджолд, не нависают, изводя читателя, изнуряюще долго, что лично мне нравится. Кстати, герой, насколько я могу судить, обладает целым набором черт Принца, что должно привлечь к нему симпатии женской части аудитории.
Главный герой, которого часть населения считает кровавым нелюдем, а часть - ангелом-хранителем, является и тем и другим. В смысле он без малейших колебаний совершает самые кровавые и жестокие поступки во благо халифата, тем самым предотвращая ещё большую кровь и жестокость. А на фоне окружающих его людей нерегиль вообще порой кажется образчиком милосердия и гуманизма, хотя этих чувств явно не испытывает, и действует сугубо по расчёту (правда потом вынужден долго приходить в себя), исходя из каких-то своих представлений о том, что такое хорошо, а что такое плохо вообще и для халифата конкретно. Напоминая нашего современника-эскаписта, который привык "бороться со злом" в уютных соцсетях, и вдруг попал в реальное средневековье, парадоксально сочетающее утончённость и красоту с холодной жестокостью и тотальным вероломством. И вынужден действовать "правильно", периодически впадая от этого в истерику.
Рекомендую любителям стилизаций и тёмной фэнтези без смакования "кровь-мяса-кишок". Особенно дамам. Я же лично собираюсь прочесть как минимум ещё следующий том.
Володимир Арєнєв
"Бісова душа, або Заклятий скарб" (укр.) Повесть-фантазия на материале украинского фольклора. Третье издание на украинском языке (заметно переработанное). Главный герой, Андрей Ярчук - казак-характерник (казацкий колдун, который может отводить глаза, лечить, перекидываться в разных зверей и т.д.) - собирается уйти на покой в Межигорский монастырь, но к нему является таинственный незнакомец, которому Андрей обязан жизнью и предлагает отдать долг. Для чего нужно отнести драгоценный сундучок в некое отдалённое место и там закопать. При этом сундучок нельзя открывать, а путь пролегает частично через тот свет.
Мою рецензию на эту повесть (на украинском языке) можно
почитать на сайте "Буквоїд". Вторая редакция повести издавалась и на русском языке в
книге "Магус", но, думаю, лучше подождать выхода на русском третьей редакции. Тем более, что книга хорошо оформлена (почти четыре десятка иллюстраций) и её просто приятно взять в руки.
Рекомендую любителям славянской фэнтези, владеющим украинским языком.
Ігор Сілівра
"Цепелін до Києва" (укр.) Роман я прочитал раньше, ещё в рукописи, но в конце сентября он вышел из печати, так что откликаюсь теперь. Чтобы не думать долго, процитирую аннотацию, тем более, что сам к ней причастен (как и к выходу книги, да).
"Перед вами стимпанк, «альтернативка» и криптоистория в одном флаконе. Вы познакомитесь с миром, в котором электричество - лженаука. Миром, где Киев опутан сетью монорельсовых поездов, в небе проплывают гигантские сигары цеппелинов, а по улицам разъезжают автомобили с паро-, гиро- и дизельными двигателями. Миром, в котором вычислительные машины исключительно аналоговые, и вычислительные центры по размеру напоминают крупный завод.
Алгоритмист из Черновцов открывает, что неведомая сила контролирует развитие человечества. Фокуснику мешают работать люди с невиданным в этом мире оборудованием. Столичные детективы встречаются с давно умершим человеком. И со всем этим как-то связана давняя катастрофа в Чернобыльской биолаборатории…"
Предисловие (на украинском языке)
можно почитать здесь (к нему я тоже причастен).
Рекомендую любителям стимпанка и альтернативной истории, владеющим украинским языком.
Андрей Валентинов
"Нуар" Последний на сегодня роман
"Крымского цикла" (другое название "Ноосфера"). Первая книга межиздательской серии "Партенит". Действие, в основном происходит в выдуманном городе Эль-Джадира, расположенном на побережье Западной Африки не очень далеко от Касабланки, в Нуаре - одном из ответвлений Мультиверсума. Главный герой Ричард Грай, он же бывший белогвардейский штабс-капитан Родион Гравицкий, погибший несколько месяцев назад в Альпах, прибывает в Эль-Джадиру на официально не существующем корабле "Текора", который каждый месяц, в последнюю среду приходит неизвестно откуда, заходит в порт, высаживает пассажиров и уходит неизвестно куда. Уезжая из Эль-Джадиры, Грай думал, что его дела здесь завершены, но оказалось, что это не так...
На титульной странице указано, что этот роман - литературная запись неснятого фильма. Не уверен, что такой фильм может быть снят в наше время в нашей реальности, поскольку для массового кино сишком умно (или нужно писать "многа кадров"?), а для артхауса недостаточно извращённо. Впрочем об этой невозможности практически прямо говорит и сам Андрей Валентинов в дикторском тексте:
"Нуар - отрицание света. Белого нет, есть только серый и чёрный. Серый вечер и чёрная ночь - больше в этом мире ничего не случается. Вселенная Нуар невелика, конечна и очень проста. Мужчины носят плащи и шляпы, пьют коньяк и много курят. Женщины красивы и аккуратно причёсаны, они тоже курят, говорят с лёгкой хрипотцой в голосе - и предают при первой же возможности. В Нуаре нет высоких чувств и трепетных идеалов, в нём правят инстинкты, выгода и холодный расчёт. Но победителей нет - и быть не может. Нуар - серо-чёрный мир неудачников, мир несбывшихся надежд и растоптанных иллюзий.
Нуар - далёкое прошлое. Появившись на свет в годы Великой войны, он стал её смутной тенью и одновременно отрицанием. Война - это кровь и грязь. Война - это мужество и самопожертвование. В Нуаре, мире теней, где даже кровь походит на грязь, подвиги совершать некому и незачем, Нуар негероичен по определению, в нём не штурмуют Берлин и не водружают флаг над Иводзимой. Но есть иная сторона. В серо-чёрном мире не убивают миллионами, Смерть там по-прежнему - трагедия, слово с прописной буквы. Люди Нуара остаются людьми, а не статистическими единицами в военных сводках. Мужчины и женщины не спешат расставаться с жизнью, но и не рвутся уничтожать себе подобных, не идут в атаку, не расстреливают заложников. Они пьют, много курят и предают друг друга.
Война кончилась, умерла, Нуар прожил немногим дольше. Его должны были забыть - и его забыли. Серо-чёрная тень исчезла навсегда.
В победившем Дивном Новом мире Нуар смешон, нелеп и не политкорректен. Мужчины там слишком похожи на мужчин. Женщины излишне напоминают женщин. Серый вечер и чёрная ночь беспардонно реальны, словно сама Жизнь".
Собственно, об основных особенностях описываемого мира этим всё сказано. Хотя цветной мир, в котором убивают миллионами, может добраться и сюда. Впрочем это уже почти спойлер, так что перейду к свойствам самого произведения. Роман/фильм хорош, но достаточно сложен для восприятия - в смысле требет внимательного чтения, чтобы из кусочков начала складываться мозаика. Отдельно следует отметить стильность романа. Пожалуй, для более правильного восприятия стоит перед чтением посмотреть "Касабланку", а, может, и ещё два упомянутых в конце книги фильма, которых я не видел. Возможно, для более точного понимая взаимоотношения различных сущностей типа мультиверсума, ноосферы и т.д. стоит прочитать предыдущие романы цикла. Всё нужное для понимания содержится в самом романе, но изюминки узнавания каких-то деталей могут добавить чтению приятности.
Ещё больше такого рода изюминок добавляет пиплплэйсмент в разных формах: прямое упоминание в тексте реальных людей; персонажи, прототипов которых человек, имеющий отношение к фэндому, узнает, пожалуй, сразу с первого упоминания; персонажи, прототипы которых требуют большей вовлечённости в соответствующие круги и т.д. Я, вроде бы, идентифицировал нескольких, но, думаю, харьковчане и завсегдатаи партенитских семинаров опознают больше. Не буду лишать их этого удовольствия и оставлю свои догадки при себе.
Рекомендую любителям сложных многослойных произведений альтернативно- и криптоисторического направления, спокойно воспринимающих белогвардейщину в высоких концентрациях.
Яна Дубинянская
"Пансионат" В отрезанный от мира приморский пансионат доставляют разношёрстную компанию (студенты, ролевики, молодожёны, собирающиеся развестись супруги с двумя детьми, беременная женщина, писатель-метр, отец с маленькой дочерью, чиновник, артист, две старушки с подпольной собачкой и супружеская пара японцев), вроде бы состоящую из немногих переживших конец света, вызванный аварией на некоем адронном коллайдере синтез-прогрессоре. Немного освоившись и изучив территорию пансионата, герои начинают искать ответы на вопросы: что же всё-таки произошло, действительно ли они последние люди на Земле, есть ли что-нибудь за забором и как жить дальше... Чем всё закончилось читайте сами (конец, как всегда у Дубинянской, допускает множественные толкования), думаю, если вас удовлетворили финалы "Писем к полковнику" и "Сада камней", удовлетворит и финал "Пансионата".
Написан роман на высоком литературном уровне (недаром Дубинянская получала награды за стилистику). Автор умело нагнетает и намекает, виртуозно избегая высказываний, которые могут быть предъявлены как прямо высказанная авторская позиция, и, в то же время, раздаёт всем сестрам по сусалам серьгам. Традиционно не ясно, к какому, собственно, "жанру" (или к какой рыночной нише?) отнести роман. Постапокалипсис? Криптоистория? Поначалу может даже показаться, что мы имеем дело с герметичным детективом типа "Десяти негритят", но зная автора, чувствуешь, нет, это было бы слишком просто и бесхитростно. Кстати, в отличие от большинства читанных мною детективщиков, помещавших множество персонажей в замкнутое пространство, Дубинянской удалось так построить линию повествования, что я практически сразу запомнил всех героев, что при чтении упомянутых детективов мне удавалось далеко не всегда. Переходы от прошлого к настоящему и от одного персонажа к другому выполнены мастерски, да и сами персонажи сразу опознаются как типажи, и занимают соответствующие ячейки в базовой матрице восприятия, после чего приобретают объём, обрастая плотью характерных черт героев именно этого произведения. Заодно из мелких чёрточек и деталек возникают контуры не слишком отдалённого от нас во времени дивного нового мира, в котором форма господствует над содержанием, а "казаться" над "быть". Что закономерно привлекает внимание любопытного (ещё бы не любопытствовать - цивилизации натужно весёлых самоубийц встречаются далеко не во всякой планетной системе) полярного пушного зверька. А, может, зверёк ещё только приглядывается издалека, любуясь как некие эффективные креативные кидалты, возомнив себя пастухами народов, репетируют его визит? В любом случае спасение - в выходе за границу обречённого мира, или в случае героев романа - за ограду пансионата. Удастся ли это, и что там ждёт? Или спасение совсем в другом? А может спасаться и вовсе не надо? Кто даст ответ? Автор предоставляет сделать это читателю. Так что будьте готовы.
Из необязательных изюминок, можно отметить наличие в романе Дубиняской, как и у Валентинова, пиплплэйсмента. Впрочем, Яна, наверняка, будет это традиционно отрицать, так что ограничусь констатацией самого факта, не пытаясь развить тему.
Как и предыдущие романы Дубиняской рекомендую "любителям произведений с неопределённой жанровой принадлежностью и психологическими "штучками" с приподвыподвертом" (©
pouce) (правда в этот раз приподвыподверта немного). И вообще любителям изящной, в хорошем смысле слова, словесности.