Хм, поправьте меня, если я не права, в самом английском рода у прилагательных нет, поэтому по-русски род к ним приходится добавлять - green-ая, red-ый, super-ое? :) Это та же логика?
там латинская грамматика и грамматика иврита, в моем примере тоже две разные грамматики - русская и английская. Почему наличие или отсутствие артикля в латыни, что-то меняет в иврите? В русском, кстати, тоже вроде нет артикля, к русским словам тоже будут добавлять ה-? спутник-ה?
Comments 9
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment