Apr 28, 2010 15:56
Читаю Хинкмара Реймского "Об устройстве государева дворца" и частично перевожу на иврит. Забавно, в иврите нет спициальных слов для таких дворцовых должностей как сенешаль, коннетабль и майордом. Зато неожиданно нашлось слово для сокольничего - на иврите "базир".
history,
medieval,
doctorate
Leave a comment
Comments 4
Хи-хи, а по-русски есть?
Reply
Reply
Конетабль - конюший (высший боярский чин, между прочим).
Сенешаль - изначально просто стольник.
Майордом - наместник Большого дворца
Reply
Reply
Leave a comment