לשוננו לעם

May 12, 2008 10:20

Стучинский сказал на лекции:
עכשיו מלך ספרד הוא גם מלכה של פורטוגל
Замечательная фраза. Абсолютно верная, но звучит забавно. Все пытаюсь представить себе этого короля Испании, который теперь еще и королева Португалии.

однажды профессор

Leave a comment

Comments 4

_mumimama May 12 2008, 07:47:24 UTC
Вик, я думаю, он сказал правильно, потому что "малкА" в данном случае это сокращенная сопряженная конструкция (смихут) - "ха-мелех шела", то есть, шел Португаль. :)

Reply


_mumimama May 12 2008, 07:48:23 UTC
А, увидела, что ты написала, что фраза правильная. :) Снимаю свои объяснения. :)))

Reply


Lost in translation 2torus May 12 2008, 20:07:40 UTC
Вопрос: а если правильно артикли раставить, не пропадет ли комический эффект?

Reply

Re: Lost in translation postumia May 12 2008, 20:15:58 UTC
Это мапик. Не уверена что он - артикль.
И кроме прочего, cмотрите внимательно: там написано ЗВУЧИТ забавно.

Reply


Leave a comment

Up