горижопка

Sep 24, 2024 15:39


решила я добраться до хоть какого-то кусочка библии в виде евангелия от матфея - это уже новый завет, это уже не сборник дичи ака ветхий завет, и это в конце концов один отдельный текст.

но, блин, даже он по посылу чудовищно внутренне противоречив! там постоянно перемежаются «милости хочу, а не жертвы» - и затем любой не принявший меня будет после ( Read more... )

Leave a comment

Comments 8

kvuzya September 24 2024, 09:03:14 UTC
Я как раз разделалась с Новым Заветом, читала 4 евангелия и Апокалипсис.
Слегка удивлена, что текст должен быть единым)) Что-то вспомнился чувак, уверенный что Ветхий завет написан одним (одним, гг))) автором.
Это же по факту смесь свидетельских показаний и наставлений, например притча о блудном сыне вообще только в том евангелии, которое писано для язычников, чтоб миссионеры их этой притчей завлекали. То есть так-то всë норм там, по человечески.

Reply

position_avtor September 24 2024, 09:11:01 UTC

ну, вот собственно можно воспринимать библию как некий памятник литературы, который был подвержен всем порокам человеческих текстов - и тогда мы не знаем никакого "изначального" текста, мы знаем какой-то корабль тесея вместо библии. Или же как текст-Откровение, ну, в каком-то смысле магический, и следует считать что его суть сохранена верно, даже если целая куча отдельных цитат переиначена. Но я не могу увидеть его суть, там несколько разных несвязанных сутей даже в одном конкретном евангелии! Так что пока что я в каком-то странном разочаровании.

Reply

kvuzya September 24 2024, 11:53:59 UTC
Для начала надо перестать пользоваться словом "или", это И памятник литературы, И историческое свидетельство, И повод раздать диагнозы, И напридумывать ещё пунктов 10.

Текст-откровение у нас тоже есть, но он у шумеров, в Гильгамеше, 13я глава там аккурат помесь дерева добра и зла и Идграссиля)) это Бытие, конечно, а не НЗ, но))
Ну и вообще много потырено, у египтян тоже. В целом тема однобожия, бога Атона (Солнце не бог(с)) - даже Фрейда занимала, чо уж. Но у них тогда радиоуглеродного анализа артефактов - не было, поэтому их (Фрейд со товарищи) по временной шкале шатает и они думают, будто исход из Египта был при Тутанхамоне)) я только из-за этого прикола "Иосиф и его братья" у Томаса Манна читала, очень развлекалась))
Впрочем, тут надо учесть, что у меня из Ветхого завета любимая - Числа, там я ржаль в голос)

Reply


cra_wi September 24 2024, 09:15:48 UTC

Евангелие это по сути не только и не столько священный текст, сколько описание происходящего конкретным человеком (в данном случае Матфеем что, кстати, не точно). И это описание, что естественно, проходит через его призму восприятия. Более того - автор это описание делал чтобы донести до кого-то конкретного свои идеи, а значит старался использовать понятные для них ассоциации и обороты.

И хорошо-бы дело тем и закончилось, но этот текст неоднократно переводился с языка на язык. Разумно предположить что в процессе переводы подвергались какой-то Церковной редакторской правке чтобы усилить какие-то положения непосредственно церкви.

Но и это еще не всё - в какой-то момент духовная власть вступила в альянс со светской и вторая начала требовать от Церкви продвижения и своих интересов и догм. И тут, наверное, наиболее известна "Библия короля Якова".

Я думаю что для того, чтобы через Евангелие увидеть непосредственно Иисуса и его идеи - придется сильно напрячься и многое додумать самостоятельно... Это как разглядывать дно реки через мутный лед ( ... )

Reply

cra_wi September 24 2024, 10:15:25 UTC

То, что я для себя понял - Иисус старался утвердить новую парадигму восприятия и ценностей.

И эта парадигма отличается от того, что сейчас пропагандирует Церковь и даже некоторые наши морально-этические убеждения.

Та ценность и идея, которую нес Иисус, может отличаться от наших текущих базовых ценностей, вызывая тем самым ощущение "противоречивости". Ведь мы привыкли считать Христианскую веру как несущую добро, но при этом накладываем на нее свое понимание "добра" и ждем что Евангелие будет соответствовать именно нашему "добру".

На мой взгляд фраза «милости хочу, а не жертвы» - она про то, что важно понимать и принимать суть, а не формально соблюдать ритуалы. А наша Церковь в настоящее время именно что ритуализирована и многие ходят в церковь формально и формально соблюдают ритуалы (пост, причастие, исповедь), пропуская суть мимо себя. И да, конечно вне времени метод "кнута и пряника". Кто будет формально соблюдать ритуалы и задвинет на понимание - тому незачет и на пересдачу. Ну не очень хорошо с людьми работает позитивная ( ... )

Reply

position_avtor September 24 2024, 11:40:37 UTC

я почти не читала ветхий, но по-моему он вообще ужасно читаемый, ты читаешь и просто не понимаешь что происходит, кто все эти люди и ак это всё понимать. Евангелие в плане текста совершенно человеческим языком написано.

Reply

cra_wi September 24 2024, 13:00:02 UTC

Я Ветхий читал по паре страниц перед сном. Процесс был долгий :)

У меня не стояло задачи осознать и увязать как-то - я хотел просто прочитать в расчете что что-то потом в голове в итоге осядет.

Там на самом деле сборник разных книг разных времен от разных авторов. Некоторые вполне легко читаются.

Осело то, что Иудеи - странный народ :) Они даже с Богом торгуются вечно :) Но, кстати, народ довольно воинственный при всех своих поражениях и упертый на пути к цели - ну то-есть они прям десятилетиями способны сохранять фокус внимания на задаче.

Ну и в некоторых книгах чисто философские наблюдения - книга Экклезиаста прям хорошо пошла.

Reply


dance_in_round September 24 2024, 10:55:22 UTC
я могу удалить оттуда все куски которые мне не нравятся, и получить прекрасную, совершенно внутренне связную проповедь гуманизма. Я могу взять оставшиеся куски и получить точно такую же связную проповедь всего жестокого и мракобесного, как представляют христианство воинствующие атеисты. Но вместе эти куски не сочетаются.

вот и у всех ведущих идеологов всех направлений христианства были такое же проблемы - не в последнюю очередь поэтому в разные исторические периоды читать библию имели право далеко не все.

у меня при чтении в своё время было стойкое ощущение, что имея плохой перевод пересказа коллекции сплетен - довольно сложно понять, что же было в основе. да и "наш" своременный взгляд на добро и гуманизм изрядно эволюционировал с тех пор.

Reply


Leave a comment

Up