отсутствует языковой барьер (через час общения , начинаешь говорить на дикой смеси украинского, словацкого, английского, русского и тебя понимают).
не знаю почему, но этот баян широко распространен в сети. якобы в словакии, словении, и прочих чехиях вы заговорите через час. не заговорите, даже если знаете украинский. и никто вас не поймет, если только не натолкнетесь на местного человека, который в свое время на уроках руского езыка в школе не спал, а занимался. такие есть, но не много.
Не устану напоминать случай со знакомым украинцем, который произошёл на языковых курсах (пусть и чешских). Утро, аудитория, медленно открывается дверь, оттуда высовывается знакомый который забыл как будет слово "искать" на чешском и попытался заменить его украинским словом "щукать" в соответствии с чешскими формами глагола. - Я щукам Егора!
Сначала все удивились реакции преподавателя, но потом нам объяснили, что в чешском языке слово "щукать" означает "трахать". Ну чо чо, европа, толерантность, камингаут!
Я не силён в украинской грамматике, запомнил на слух. Но справедливости ради стоит сказать, что это слово иногда встречается в чешских сказках (в качестве стилизации речи персонажей "под старину") в значении "искать". В разговорном чешском (обецна чештина) ситуация похожа на наше слово "трахнуть" - либо стукнуть, либо заняться сексом.
У нас студентики как раз в 90-е работали над проектом модернизации набережной и авеню между замком и главной церковью в Пожони, простите Братиславе. Ну, в общем, в Пресбурге.
Бред какой то. Ну купишь квартиру в Братиславе и что? Сдавать платить налоги, в цене не растет, а проценты фирме за оформление отдай! ВНЖ все равно не дадут. ВИЗА?.. Да приехал в Братиславу раза три вот тебе и 3-х годовая виза. В Словакию надо ехать бизнесом заниматься. Или учиться. А не недвижимость покупать.
Comments 9
не знаю почему, но этот баян широко распространен в сети. якобы в словакии, словении, и прочих чехиях вы заговорите через час. не заговорите, даже если знаете украинский. и никто вас не поймет, если только не натолкнетесь на местного человека, который в свое время на уроках руского езыка в школе не спал, а занимался. такие есть, но не много.
Reply
Не устану напоминать случай со знакомым украинцем, который произошёл на языковых курсах (пусть и чешских). Утро, аудитория, медленно открывается дверь, оттуда высовывается знакомый который забыл как будет слово "искать" на чешском и попытался заменить его украинским словом "щукать" в соответствии с чешскими формами глагола.
- Я щукам Егора!
Сначала все удивились реакции преподавателя, но потом нам объяснили, что в чешском языке слово "щукать" означает "трахать".
Ну чо чо, европа, толерантность, камингаут!
Reply
Reply
Но справедливости ради стоит сказать, что это слово иногда встречается в чешских сказках (в качестве стилизации речи персонажей "под старину") в значении "искать". В разговорном чешском (обецна чештина) ситуация похожа на наше слово "трахнуть" - либо стукнуть, либо заняться сексом.
Reply
Reply
В Словакию надо ехать бизнесом заниматься. Или учиться. А не недвижимость покупать.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment