Leave a comment

Comments 234

Увы, назову самый читабельный для меня. komaxin December 12 2014, 18:46:46 UTC
Я бы назвал самый читабельный для меня в последние лет 15: это "Марди и путешествие туда" Германа Мелвилла. Найдите, если получится, русский перевод.

Reply

Re: Увы, назову самый читабельный для меня. polyarinov December 12 2014, 23:12:13 UTC
А почему именно перевод? Что не так с оригиналом?

Reply

Re: Увы, назову самый читабельный для меня. komaxin December 13 2014, 08:37:40 UTC
Не все так хорошо владеют английским языком, чтобы оценить достоинства книги, не переводимой уже 160 лет.

Reply


postmodernism December 12 2014, 20:06:29 UTC
не читал только бесконечную шутку, даже не слушал про такой роман. а остальные - вполне себе ничего. шум и ярость - очень понравилась.

Reply


Прочитал. totset December 12 2014, 20:30:19 UTC
На вкус и цвет ...
Книги изданы в отличии ...
Интересно другое.?
Что находит.Книга-читателя или читатель-...
Все эти "недосказанности" можно тоже причислить К...
А неверную расстановку знаков препинания исправляют красной пастой. К кому причислить их,у которых красная паста????

Reply

Re: Прочитал. ext_2879393 December 30 2014, 20:10:01 UTC
книги пишет то же чей то читатель книг)

Reply


nikolayloginov December 12 2014, 23:48:40 UTC
Как-то было дело, пытался победить подобные книжки... Однако, после их прочтения, единственной мыслей было - "Хоспади! Верни мне то время, потраченное на их чтение!".
В общем, весь отзыв об этой херне, можно выразить двумя словами: ни уму, ни сердцу.

Reply


karber861 December 12 2014, 23:48:42 UTC
Про 140 символов очень верно. Сам "Улисса" прочитал со второго захода, но вообще, подумываю и насчет третьего раза.

Reply


Leave a comment

Up