Hello F-list :) Long time no see~
Again & again I'll TRY my best to post these Highlights weekly and I do hope I can keep this on for long :D
I only mentioned parts I thought kinda interesting to translate, so this is not a full show translation :)
Since I don't know if everyone has been following the show or any other English reports about it, I'll first sum up the corners HangOut has right now.
Japanese explanation is from Nack5 HANG OUT
webpage 方言ばんざい
方言大好き!亀梨和也がアナタからの方言丸出しなメッセージをお待ちしております。
各地方の皆さん!是非、アナタのご当地の名物や有名人自慢を方言満載で送って来て下さい。Banzai Dialects (Dialects mails):
Kamenashi Kazuya who loves dialects is waiting for your bare dialects messages.
Everyone from different areas in Japan, please send in about your local areas' famous products, celebrities etc, all in your own dialect.俺俺そうだん室
亀梨和也主演映画「俺俺」とのコラボ企画。
アナタの悩みやお願いに25人の亀梨和也が相談にのります。1~25まで、何番の亀ちゃんに相談したいか?ご指名上、アナタの相談やお願いをご投稿下さい。ちなみに各キャラのゆるさや映画の役との違いなどは大きな心で受け止めて戴けると幸いです。OreOre consultation room:
A collaboration project with the movie [OreOre] starring Kamenashi Kazuya.
Your troubles, requests will be consulted by the 25 characters of Kamenashi Kazuya. From 1~25, please mention what number of Kame-chan you would like to consult, and submit your consultation or request along with your name.
And by the way, each character has its own point of softness and is different from the movie characters, so we'd be glad if you accept it with a big heart.アナタにささったKAT-TUNの歌詞
KAT-TUNの楽曲を歌詞の視点から楽しんでみよう!という事で、アナタがKAT-TUN のこの曲のこの歌詞に勇気づけられた!元気をもらった!助けら れた!過去の失恋を思い出しちゃった!とにかく大好き!など、その歌詞の部分と理由・エピソードなどを含めてご投稿お願いします。KAT-TUN's lyrics which stuck on you
Let's enjoy KAT-TUN's song lyrics from another point of view. A song's lyrics that encouraged you, gave you power, was saved by, reminded you of an old ove, or simply lyrics you love, please submit about this parts of the lyrics including the reason, story etc...
つながってるね!
2月からKAT-TUNのLIVEツアー「Chain」&Newアルバム「CHAIN」とコラボしてお送りする企画「つ ながってるね!」ここでは、アナタがつながってると感じる話や偶然とは思えない不思議な縁を感じたエピソードなど大募集しています。We're connected!
The project "We're connected" started in a collaboration with KAT-TUN's live tour [Chain] that started in February and their new album [CHAIN]. We're waiting for stories in whic you felt "Connected" or stories that you felt a quirk of fate that can't be considered a coincidence.
HANG OUT #45 2012.08.04 Highlights~
*Time caps are according to KAL's version of HANG OUT. Which can be found on
kame_world master post
here Intro:
Asking everyone to take care of their health during summer, eat well, drink well and put on some stamina.
1st mail (Dialect mail): 00:58
A Hyphen from Tokushima asks Kame if he knows where it is and Kame answers "Yes. In Shikoku". She also tells him about a festival held there called "Awa-odori", and asks for KAT-TUN to tour in Tokushima like NEWS and Kanjiani8 already did.
Then Kame talks a bit about this "Awa-odori" festival that around 1300000 people visit every year.
TO THE LIMIT
2nd mail: 05:40
A girl shooting a Zombie movie in this summer, and asking Kame how they recorded Bem's voice, and asking for advice about recording a Zombie voice.
"About how we recorded it, the mic was attached to my body. And sometimes we used dubbing in a studio while watching the filmed video, and adjusting the voice with it. Is that what you mean? Or is it the voice after transformation (into yokai)? It was dubbing. Following the filmed video. They used CG to move (his) mouth, so following that. How did I do it? Shall I do it now?
And then Kame does that same voice on the radio to show the girl. 06:36
"I think that was it. If I'm not mistaken (laughs). And for the Monster body I used a more hoarse voice while talking. (Then doing another voice) 07:04
"And also without following a certain filmed video, I recorded some raw voices, like various ways of breathing. A slowly breathing version, a short of breath version or a sad way of breathing. I entered the studio, recorded various patterns of them, and then got them attached (to the video), we also did that. But basically we did it analogue, by just bringing out this voice.
5th mail: Song request
Swing Out Sister "Anata ni ite hoshii"
KAT-TUN's lyrics which stuck on you
First: 14:48
She mentions this part of WHITE lyrics:
キミが生きる この空の下 生まれてよかった
kimi ga ikiru kono sora no shita umrete yokatta
I'm glad to be born under the same sky as you
偶然でもキミとめぐり逢えた街で
guuzen demo kimi to meguriaete machi de
in the town where I met you even if it was by chance
白く光る キミの幸せ祈れる喜びを
shiroku hikaru kimi no shiawase inoreru yorokobi wo
the joy of praying for your white and glowing happiness
ぎゅっと強く抱き締め 明日へ進むから
gyutto tsuyoku dakishime asu e susumu kara
I'll hold it strongly, tightly and move forward into tomorrow
The girls talks about her junior high school love, whom she couldn't tell about her feelings till he started going out with her best friend. Feeling that she should wish him happiness because she loves him, and that's why she felt linked to these lyrics.
Kame comments on this with one word saying that it's admirable.
Third: 16:23
「頑張れ」と簡単に言えなくて
"ganbare" to kantan ni ienakute
I can't simply say "Do your best"
キミに送る言葉 ずっと探してる
kimi ni okuru kotoba zutto sagashiteru
I've always searched for words to send you
A very touching mail from a woman having trouble getting pregnant and tried Vitro fertlization for tens of times. Enough that she thought her life had no meaning and thought of ending it if she cann't have children. And kept thinking of what could make it easier for her. That was when she heard Kamenashi-kun's voice singing this part of WHITE, and it gave her the desire for living. People around her simply said "ganbatte=Do your best", and she kept screaming inside that she's already done her best for tens of times. Saying that ["ganbare" to kantan ni ienakute] part directly reached her heart, and made her think her feelings is being understood. And now she's still continuing her treatment.
& Kame comments "To keep on without losing hope. Because if you give up, it ends there. Really... as it was said on the mail as well, I want you to keep on running into it without losing hope."
And he reads aloud this part of the lyrics: 18:26
離れても 離れても聞こえる声で
hanaretemo hanaretemo kikoeru koe de
Even if we are apart, with a voice that you can hear
キミの笑顔のために ここで叫ぶよ
kimi no egao no tame ni koko de sakebu yo
I scream here for your smile
「頑張れ」と簡単に言えなくて
"ganbare" to kantan ni ienakute
I can't simply say "Do your best"
キミに送る言葉 ずっと探してる
kimi ni okuru kotoba zutto sagashiteru
I've always searched for words to send you
ひとりじゃないよ お互い背中 支えながら走り出す
hitori ja nai yo otagai senaka sasaenagara hashiridasu
You're not alone we're both supporting each other and running forward
今始まる 未来だけひとつ つながって
ima hajimaru mirai dake hitotsu tsunagatte
Both of our futures starting now and being connected
キミが生きる この空の下 生まれてよかった
kimi ga ikiru kono sora no shita umrete yokatta
I'm glad to be born under the same sky as you
偶然でもキミとめぐり逢えた街で
guuzen demo kimi to meguriaete machi de
in the town where I met you even if it was by chance
白く光る キミの幸せ祈れる喜びを
shiroku hikaru kimi no shiawase inoreru yorokobi wo
the joy of praying for your white and glowing happiness
ぎゅっと強く抱き締め 明日へ進むから
gyutto tsuyoku dakishime asu e susumu kara
I'll hold it strongly, tightly and move forward into tomorrow
WHITE
Information corner:
Fumetsu no scrum being a theme song for the TBS drama "Dragon senendan"
DREAM BOYS in the imperial theater Sept 3rd~29th
Movie Yokai Ningen Bem out in movie theaters in 2012.12.15
His last words to Horie Yukari-san, the host of NACK5's radio show "Exciting Saturday" which Hang Out is segment of it. He comments about her not having her Obon vacation, saying that she works hard. Then saying "I also....won't have any"
---------------------------------------------------------------------------------That's all this week! Hoping for some interesting talk next week as well~
Please let me know if you found these show Highlights interesting :)
Good night all! Will check you comments tomorrow morning~