И еще раз о пословице )

Oct 22, 2007 09:01

Варианты перевода "suck", который мне выдал Лингво ( Read more... )

Leave a comment

Comments 5

julia_nayo October 22 2007, 08:41:45 UTC
Гы! Однако...

Reply


hamsterka_218b October 22 2007, 14:19:01 UTC
Нда.=)))

Reply


redvorona October 22 2007, 16:46:54 UTC
не..не думаю, что тут менталитет сказывается..это скорее инет.. +) Привыкли мы к этому слову в смысле "сосать", вот и переводим)

Reply


cool_winter October 23 2007, 06:12:24 UTC
Я тоже искала эту пословицу, и у мня есть книжка с пословицами на анг. языке, так нашла же, нашла... Я сразу побежала к компу, хотела вам сообщить, но прочитала твое сообщение.

Мну кажется - и инет, и менталитет:)
У нас в классе все мальчики ржут (другого слова нет) над словами: сосать, лизать и т.д. А однажды было слово important, так они смеялись весь урок. И читали ес-но, соответствующе.

Reply


Профсоюз ботов ЖЖ поздравляет Вас с Днем Рождения! birthdaybot18 December 6 2007, 00:15:23 UTC

... )

Reply


Leave a comment

Up