Так ! :-) Я не критик... и щас поздноватенько будет. Завтра уже посмотрю и чиркну в течении дня. Что конкретно не напишу - уже щас знаю, но чутъё у меня имеется и насколько "вставляет" - дам знать.
Это не первый, не второй, не третий, не четвёртый и не пятый цикл - я нахирачил 16 000 постов. Ща я Вам пришлю ещё парочку постов, а дальше Вы читайте сами. Хотите передам права не издательство?
Да тут самого кто бы издал :-) Я не занимаюсь вопросом... точнее - до сих под не занимлся. Клянусь - прочитаю. Щас поздно и завтра на пахоту. То что видел - супер.
Да это понятно. Ладно, не берите в голову. Я бы мог пару текстов прислать для немецкого переводчика. У меня есть хорошие - Вам ещё не присылал. Не деньги Ваши нужны: если они есть, они нужны Вам, а связи. Али и связи - деньги?
Тут особый подход нужен. Перевод подобных вещей очень сложен, так как есть линговстические различия в немецком и русском языках. Фольклёрная составляющая, сленг итд. Целая эпопея. Скажем, Буглаков "запорот" в немецком языке, а Томас Манн в русском. Непереводимы оба автора... как бы. А если присутсвуют диалекты - скажем, баварский итд - ваще трындец. С русским тоже самое. Трудно передать "уральский говорок" на немецком... часто - невозможно. Другое дело - желание сделать. Фактически - перевод такого текста... это как заново его написать.
Я кстати очень неплохо перевожу с немецкого. Поэтический текст конечно. Хотите покажу? Давайте текст. А так у меня есть брат младший, доктор наук по истории. Просто с ним сложно. Можно переводить, это не проблема. Другое дело, ето должно быть сертивицировано. Ладно.
Врачи не враги.
А вот друзья там всякие.
Reply
Reply
Reply
Ща я Вам пришлю ещё парочку постов, а дальше Вы читайте сами.
Хотите передам права не издательство?
Reply
Reply
Ищу - у меня есть где искать.
Издайте - хотите подпишу договор, что Ваши 70%?
Reply
Reply
Я бы мог пару текстов прислать для немецкого переводчика. У меня есть хорошие - Вам ещё не присылал. Не деньги Ваши нужны: если они есть, они нужны Вам, а связи.
Али и связи - деньги?
Reply
Reply
Reply
Хотите покажу?
Давайте текст.
А так у меня есть брат младший, доктор наук по истории. Просто с ним сложно.
Можно переводить, это не проблема. Другое дело, ето должно быть сертивицировано.
Ладно.
Reply
оккупацию-кем?
Единственная оккупация-была совейская!
Reply
Reply
совейская оккупация России-в том числе-и Ставрополья.
Reply
Reply
Тем более.
Reply
Leave a comment