Советские песни о чужом

Nov 08, 2017 18:34



С одной стороны, засоветские комментарии к статье о «Калашникове» производят тяжкое впечатление непроходимой тупости и социального безумия. Но, с другой стороны, всё-таки внушают исторический оптимизм. Это если вспомнить из какой коммунистической бездны мы идём. В своё время чекисты распространяли среди совграждан слухи, что враги народа украли в СССР чертежи самолёта «Мессершмитт» и передали нацистам. Многие верили. А теперь - какой прогресс! - советские патриоты всего лишь убеждены, что бездарный дерфашист Уго Шмайссер украл автомат у гениального советского самоделкина «Калашникова». Но советская армия победила гадов и вернула автомат в СССР!

Тут будет уместно вспомнить о трофейных советских песнях. Советские гении массово выдавали переделки вражеских произведений за свои оригинальные творения. Ниже марш Дроздовского полка, узнаёте?

image Click to view



А недавно узнал, что и песню про Орлёнка советские украли. В смысле, экспроприировали у классовых врагов.

«Еще более удивительна судьба марша одного из провинциальных гусарских полков. Он стал… гимном СССР "Союз нерушимый". А знаменитая песня "Вставай, страна огромная"… также звучала впервые еще в годы Первой мировой войны… Но это уже другая история».

Но особенно мне нравится история, как советские евреи в счёт будущих компенсаций за холокост переделали малоизвестную боевую песню нацистских штурмовиков в «Марш сталинских авиаторов» (это который «Всё выше, выше и выше!..»).

image Click to view


«Текст этот призывает пролетариев, ставших по воле еврейского капитала рабами машин, прислушаться к голосу совести и бороться за свою свободу, за хлеб и работу».

«Оригинальное название искомого немецкого марша - „Das Berliner Jungarbeierlied“ („Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen…“). Это так называемая «боевая песня» отрядов СА.

Год: приблизительно 1926, именно тогда её начали исполнять впервые.

В грамзаписи она вышла на фирме Industrieton в виде своеобразного попурри вместе с другой песней - „Wir sind das Heer vom Hakenkreutz…“. Слова - Kleo Pleyer (1922), музыка - Albert Gottlieb Methfessel („Stimmt an mit hellem, hohem Klang“, 1811)».

«… „Das Berliner Jungarbeiterlied“ является типичной песней отрядов СА так называемого «периода борьбы» (Kampfzeit), 1919-1933 гг. После прихода НСДАП к власти песни этого периода потеряли своё значение, за исключением только „Horst Wessel Lied“. Начиная с 1933 г. нацисты стали выпускать в грамзаписи песни только направления „Weihe-und bekenntnislieder“».

В СССР бодрый «Марш сталинских авиаторов» появился в 1931 году, широко исполнялся. Автор музыки советский композитор Юлий Хайт. Однако со временем обнаружилось (Рифеншталь «Триумф воли»), что советский марш совпадает с немецким „Das Berliner Jungarbeierlied“ („Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen…“), одной из боевых песен штурмовиков. Эта нацистская песня датируется по крайней мере 1926 годом, сохранилась выпущенная тогда пластинка. Обеспокоенные советские политруки тут же сочинили историю, что это нацисты обокрали советских творцов, что Хайт написал песню аж в 1920 году. Хм, хм.

Ну, украли советские товарищи песни и украли. Дело-то не в этом. Чужую песню присвоить можно, а героизм - нет. Поэтому-то в роковые 90-е среди миллионов и миллионов советских героев не нашлось НИКОГО, кто вышел бы защищать свой Родной СССР. Не помогли краденые песни, не вдохновили на подвигни.
Previous post Next post
Up