Симпатичную птичку тётки поймали. А вот название катка слегка удивило. Это что же получается, в Питере Гостиный двор "Гостинкой" называют? Во Владивостоке "гостинки" - это дома с маломерными однокомнатными квартирами без кухонь. В этих домах коридор от торца до торца дома, а квартиры пронумерованы, как в гостиницах, на пятом этаже начинаются с 501. Так что для дальневосточника "двор гостинки" звучит предельно маргинально )))
О как :-) Ну да, "Гостинка" - это народное название, всем же лень полностью выговаривать. В переписке ещё ГД может быть, если договариваешься, к примеру, на соответствующей станции метро встретиться.
Ясно. Бывает же... Вот так языки и расползаются сначала на говоры, а потом и совсем на "принадлежащие к одной языковой группе". На чешском прекрасный - ужасный, а жилой дом - барак )))
Comments 33
Очень впечатляюще )
Reply
Reply
А вот название катка слегка удивило. Это что же получается, в Питере Гостиный двор "Гостинкой" называют? Во Владивостоке "гостинки" - это дома с маломерными однокомнатными квартирами без кухонь. В этих домах коридор от торца до торца дома, а квартиры пронумерованы, как в гостиницах, на пятом этаже начинаются с 501. Так что для дальневосточника "двор гостинки" звучит предельно маргинально )))
Reply
Ну да, "Гостинка" - это народное название, всем же лень полностью выговаривать. В переписке ещё ГД может быть, если договариваешься, к примеру, на соответствующей станции метро встретиться.
Reply
Ясно. Бывает же... Вот так языки и расползаются сначала на говоры, а потом и совсем на "принадлежащие к одной языковой группе". На чешском прекрасный - ужасный, а жилой дом - барак )))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment